ЗАКОНА - превод на Турски

yasayı
закон
законодателство
законът е
законодателни
законопроектът
законност
незаконно
kanunları
закон
законът е
законност
законодателството
в закона
yasa
закон
законодателство
законът е
законодателни
законопроектът
законност
незаконно
hukuk
право
закон
правни
юридическия
адвокатска
съдебната
законност
за адвокат
law
юрист
kuralı
правило
закон
принцип
правилника
kanun
закон
законът е
законност
законодателството
в закона
yasaları
закон
законодателство
законът е
законодателни
законопроектът
законност
незаконно
yasalara
закон
законодателство
законът е
законодателни
законопроектът
законност
незаконно
yasasını
закон
законодателство
законът е
законодателни
законопроектът
законност
незаконно
kanunlara
закон
законът е
законност
законодателството
в закона
kanunların
закон
законът е
законност
законодателството
в закона
kanunlar
закон
законът е
законност
законодателството
в закона
hukukun
право
закон
правни
юридическия
адвокатска
съдебната
законност
за адвокат
law
юрист
hukuku
право
закон
правни
юридическия
адвокатска
съдебната
законност
за адвокат
law
юрист
kuralları
правило
закон
принцип
правилника
kural
правило
закон
принцип
правилника

Примери за използване на Закона на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Закона му не се влияе от гняв, нали?
Onun kanunu öfkeyle hüküm vermez, değil mi?
Защото така казва Закона.
Çünkü kanun böyle diyor.
Как да се научим да прилагаме Закона за изобилието?
Bolluk Yasasını uygulamak için düşüncelerimizi nasıl ayarlayabiliriz?
Знаете закона.
Kuralı biliyorsunuz.
Не ти нареждам да нарушаваш закона, но това е Готъм.
Kanunları çiğnemeni isteyemem ama burası Gotham.
Мъжете и жените били равни пред закона.
Erkek ve kadınlar hukuk önünde eşit oldu.
Трябва да спазваш закона, а не да го нагаждаш!
Sende biliyorsun ki, kanuna uyman gerekir. Zorlayarak kendi kanunlarını yaratman değil!
Закона на Мур, стария начин на секвениране,
Moore kanunu, eski yöntemle dizeleme( gen bankası)
Мисля, че е време да внесеш Закона за гражданската авиация.
Bence artık şu Toplumsal HavacıIık kanun tasarısını senatoya sunma zamanı.
Закона на Игби.
Igby Yasasını keşfetti.
Трите закона са вградени.
Sonnynin Üç Kuralı var.
Ти ни накара да хакнем"EndFrame" и да нарушим закона.
Sen bizi EndFramei hackleyerek kanunları çiğnemeye zorladın.
Член първи от всяка конституция казва, че всички граждани са равни пред закона.
Her anayasada yer alan ilk madde tüm vatandaşların hukuk karşısında eşit olduğudur.
Лу Су, кажи ми какво е наказанието предвидено от закона.
Lu Su, söyle bana kanuna göre, bunun cezası nedir?
Което закона иска да знае е умишлено ли го е правила?
Kanunun bilmek istediği tek şey şu: Bunu bilinçli olarak mı yaptı?
Закона за гражданското въздухоплаване.
Sivil Havacılık Kanunu.
Закона казва, че ако служа в армията съм гражданин. Моля ви!
Kanun diyor ki eğer ordunuza hizmet etmişsem, ben bir vatandaşım, lütfen!
Не си ли чела Закона за служебната тайна?
Resmi Gizlilik Yasasını okumadın mı?
Така че единият вариант е, вариантът на политиката и закона.
Bakacağımız seçeneklerden biri politika ve hukuk seçeneğidir.
Седемте духовни закона на успеха Дийпак Чопра.
Deepak Chopradan başarının 7 ruhsal kuralı.
Резултати: 2406, Време: 0.0797

Закона на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски