ЗЛО - превод на Турски

kötülük
зло
лошо
злини
на злото
злоба
беззаконие
нечестие
неправда
kötü
лош
зле
зъл
кофти
жалко
ужасен
е
гаден
şeytan
демон
дяволски
зъл
луцифер
сатанински
дяволът
сатаната
демонската
на злото
demon
evil
ивъл
злобил
злобар
злите
şer
зло
zarar
загуба
увреждане
нарани
вреди
вредни
щети
да навреди
да пострада
да повреди
да увреди
zalim
жесток
угнетител
зъл
брутален
безмилостен
тиранин
потисници
kötülüğü
зло
лошо
злини
на злото
злоба
беззаконие
нечестие
неправда
kötülüğün
зло
лошо
злини
на злото
злоба
беззаконие
нечестие
неправда
kötülükler
зло
лошо
злини
на злото
злоба
беззаконие
нечестие
неправда
şeytanı
демон
дяволски
зъл
луцифер
сатанински
дяволът
сатаната
демонската
на злото
demon
şeytanca
демон
дяволски
зъл
луцифер
сатанински
дяволът
сатаната
демонската
на злото
demon
şeytansın
демон
дяволски
зъл
луцифер
сатанински
дяволът
сатаната
демонската
на злото
demon
şerdir
зло
kötüdür
лош
зле
зъл
кофти
жалко
ужасен
е
гаден

Примери за използване на Зло на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А ти си безразсъдно, алчно, зло момче!
Sen boş, açgözlü, zalim bir çocuksun!
Само че, когато ние правим грешки, те му казват зло.
Elbette, biz hata yaparız kötülük derler.
Поколения зло.
Nesillerdir kötüler.
Това зло, ще се върне и ще ни захапе.
Aksi takdirde bu şeytan geri dönüp hepimizi ısıracak.
Стар човек съм и не мога да направя зло на никого.
Yaşlı bir adamım, kimseye zarar veremem.
Имаш ли гадже, Зло?
Kız arkadaşın var mı Evil?
Знам какво зло сте сторили,
Yaptığınız kötülüğü biliyorum çünkü bir zamanlar ben
Бог да те благослови, Зло плашило.
Tanrı seni korusun, Zalim Korkuluk.
той не е нито нещо добро, нито зло.
İyilik ya da kötülük değil.
На този етап от работата ми, те са необходимото зло.
İşimin bu aşamasında onlar gerekli olan kötüler.
Докато истинското зло е чисто като невинността.
Gerçek şeytan masumiyet kadar saf.
Ами ако ти бъркаш, Зло?
Ya yanılıyorsan, Evil?
Капитанът и бандата, за които работи той, носят зло на хората.
Kaptan ve çetesi insanlara zarar veriyor.
Кажи ми точно какво зло ще бъде освободено, може би мога да го спра.
Bana serbest kalacak kötülüğün tam olarak ne olduğunu söyle ve belki onu durdurabilirim.
Не съм създала това зло.
Bu kötülüğü ben yaratmadım.
Не знам какво ще открием, но се съмнявам, че е нещо зло.
Ne bulacağımızdan pek emin değilim ama kötülük bulacağımızdan şüpheliyim.
Доколкото мога да кажа, света е доста зло и безчувствено място.
Bildiğim kadarıyla dünya bir hayli zalim ve umursamaz bir yer.
Добро. Зло.
İyiler, kötüler.
Гняв, бяс, зло, всичко това е в стаята.
Öfke, hiddet… şeytan, onlar bu odada.
Пушки и зло… зло.
Silahlar ve evil( şeytan)… evil.
Резултати: 958, Време: 0.0839

Зло на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски