KÖTÜLER - превод на Български

лошите
kötü
yanlış
yaramaz
kötülük
olumsuz
зло
kötülük
kötü
şeytan
evil
şer
kötüler
zarar
zalim
злодеите
kötüler
suçluların
caniler
нечестивите
kötüler
kötülük
зле
kötü
fena
hasta
iyi
berbat
durumu
лоши
kötü
yanlış
fena
yaramaz
berbat
лошо
kötü
yanlış
fena
yaramaz
kötülük
berbat
iyi
зли
kötü
şeytani
kötülük
zalim
kötücül
şer
kem
злодеи
kötü
kötü adam
caniler
suçlular
злото
kötülük
kötü
şeytan
evil
zalim

Примери за използване на Kötüler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama kötüler bir problem.
Проблемите са нещо лошо.
Şu zeki kötüler seni her seferinde kandırıyorlar.
Тези зли гении. Хващат те всеки път.
Kötüler günü kazandığında neler olur? Teşekküler.
Какво ще стане, ако злодеите спечелят деня? Благодаря.
Kötüler hep hak ettiklerini alırlar.
Лошите хора винаги получават това, което заслужават.
Kötüler mi bilmek istiyorsun.
Искаш да знаеш дали са лоши.
İnsanların içinde hem iyi hem de kötüler var. Ve büyüyle
В човека има добро, и лошо… същото е
Kötüler ve kahramanlar.
Злодеи и герои.
Arkadaşım olmak istediklerini söylediler ama onlar çok korkunç ve kötüler.
Но те са ужасни… и зли.
Şehirdeki kötüler değişiyor.
Злодеите в града се променят.
Ve kötüler karşısında büyük Jonathan Corbettı bulacak.
А лошите ще се срещнат с великия Джонатан Корбет.
İyiler, kötüler, önemli değil.
Добри, лоши хора, няма значение.
Her yerde kötüler olduğu doğru.
Навсякъде има лошо.
Ve iyilerle kötüler arasındaki dengeyi değiştirmek onun kaderi.
Съдбата й е да промени баланса между доброто и злото.
Bu insanlar her zaman suçlayacak kötüler arıyorlar.
Тези хора са винаги търси злодеи да обвиняват.
Çok kötüler.
Всички са зли.
Ve ayrıca kötüler.
А също и злодеите.
Kötüler hiç kaybetmez mi diye?
Лошите никога не губят?
Onlar çok kötüler. Çok korktum!
Те са толкова лоши. Страх ме е!
Ne yazık ki Gadget… Gerçek dünyada… Çoğunlukla kötüler kazanır.
Уви, Гаджет, в истинския свят твърде често побеждава злото.
Her yerde iyiler ve kötüler yok mudur?
Навсякъде има и добро, и лошо.
Резултати: 142, Време: 0.0855

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български