ИМАМЕ СЛУЧАЙ - превод на Турски

bir vaka var
имаме случай
bir davamız var
имаме случай
има процес
bir dava var
имаме случай
има процес
bir olayımız var
имаме ситуация
имаме проблем
има нещо
имаме случай
bir vakamız var
имаме случай
bir dosyamız var
има файл
има досие

Примери за използване на Имаме случай на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И имаме случай.
Ayrıca bir olay var.
Мая, имаме случай на плодовитост.
Maia, bir fertilite davamız var.
Имаме случай, Лисбън е заета.
Bir olayımız var ve Lisbon meşgul.
Хайде. Имаме случай.
Hadi gel bir davamız var.
И имаме случай.
Ve yeni bir vakamız var.
Чудесно. Знам, че си в отпуск, но имаме случай.
Peki, bak hala izinde olduğunu biliyorum ama bir davamız var.
Имаме случай.
Bir vakamız var.
Имаме случай.
Bir soruşturmamız var.
Тук имаме случай, който може би се припокрива с работата ни.
Bir vakamız var ve bu vakayla kesişebilir.
Имаме случай да разрешим.
Çözecek bir davamız var.
Нямам търпение да я чуя, но сега имаме случай.
Duymak için sabırsızlanıyorum, ama bir vakamız var.
Имаме случай.
Olay var.
Имаме случай.
Bir olay var.
Имаме случай или просто наминаваш?
Bir dava mı var yoksa öylesine ziyarete mi geldin?
Имаме случай 8-14- въоражен на покрив.
Vakamız var, silahlı kişi çatıda.
Хайде, имаме случай.
Hadi, elimizde bir dava var.
Кажи им, че имаме случай.
Bir vakamız olduğunu söyle.
Имаме случай с изчезнал човек?
Kayıp şahıs davamız mı var?
Имаме случай.
Bir cinayet var.
Бениган мисли, че имаме случай.
Ajan Bennigan ortada bir davanın olduğunu düşünüyor.
Резултати: 76, Време: 0.0748

Имаме случай на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски