НА СТРЕЛБАТА - превод на Турски

ateş
огън
треска
температура
обстрел
пожар
огънче
пламък
огнената
стреля
огнева
vurulma
да те прострелят
да те застрелят
да ме гръмнат
silah
оръжие
пистолет
оръжейна
olay
инцидент
събитие
случай
е
история
стана
сцена
явление
работата
се случи
ateşe
огън
треска
температура
обстрел
пожар
огънче
пламък
огнената
стреля
огнева

Примери за използване на На стрелбата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той е бил свидетел на стрелбата преди 6 месеца в Бронкс.
Bu çocuğu tanıyor musun? Altı ay önce Bronxtaki bir vurulma olayına şahit olmuştu.
Техника на стрелбата с пистолет.
Defansif tabanca atış teknikleri.
Значи има поне двама свидетели на стрелбата?
Demek ki cinayete en az iki kişi daha tanıklık etti.
Близо 50 са жертвите на стрелбата.
Yaklaşık 50 Kişinin Atışlarından derlenmiş Av Tüfeği Atışlarıdır.
Офицер, пригответе се да отвърнете на стрелбата по моя команда.
Silah subayı, benim komutumla geri ateş açmaya hazırlanın.
Тя ни даде пълен отчет за неин разговор, който е имала с Хедър Дънбар в деня на стрелбата.
Bize vurulma günü Heather Dunbarla yaptığı konuşma hakkında tam bir bilgilendirmede bulundu.
НПО и семейства на жертви на стрелбата провеждат кампания за промени в законите за притежаване на оръжие.
Sivil toplum örgütleri ile silah kurbanlarının yakınları, Türkiyedeki silah yasalarında değişiklik yapılması için kampanya düzenliyorlar.
Относно информацията за разследването на стрелбата по коронования Принц, казвам го със съжаление,
Veliaht Prensin vurulmasıyla ilgili soruşturmanızdan bahsediyorsan üzülerek söylüyorum
Изследвах мястото на стрелбата и потвърдих федералната следа- изстрел от фазер от тип 2.
Suç mahalinde incelemede bulundum, ve ateşlenen silahın, Federasyona ait Tip-2 fazeri olduğunu tespit ettim.
животно в този парк, нямаше да е там като свидетел на стрелбата.
Michael parkta hayvan gibi yaşamasaydı, vurulmaya şahit olamayacaktı.
извън служебно време… седемнайсетте длъжностни лица от ЛОКА са наградени днес… за техния героизъм през време на стрелбата около банката в Северен Холивуд през 1997.
ötesinde hareketler. 17 LAPD memuru Bugün onurlandırıldı… 1997 North Hollywood bankası çatışması sırasındaki kahramanlıkları nedeniyle.
Не знам в какво се забъркваш, но… знам, че не можеш да отвърнеш на стрелбата, без куршуми.
Kendini nasıl bir savaşa soktuğunu bilmiyorum ama silahında kurşun olmadan karşılık veremeyeceğini biliyorum.
Жертвата на стрелбата, Вадим Писари, пресичал моста с автомобил,
Kurşunun kurbanı olan Vadim Pisari,
Тед, разбирам, че жертвата на стрелбата, е Тимъти Браун,
Ted, vurulan kurbanın Timothy Brownın,
Шефе, за сега нямаме свидетели на стрелбата, но много хора са видели двама души в тъмно кафява кола… Но нито годината на производство, нито модела.
Şef, silahlı çatışmayı gören tanık yok gibi ama koyu kahverengi bir arabada iki adam gören çok kişi var model ya da marka yok.
В резултат на стрелбата в щаба на Военноморските Сили на САЩ са загинали най-малко 12 човека.
Amerika Birleşik Devletlerinde Donanma üssünde yapılan saldırıda en az 12 kişinin öldüğü doğrulandı.
Тук съм със Силвия Хувър, която е била в закусвалнята със 7- годишната си дъщеря по време на стрелбата.
Şu an saldırı sırasında 7 yaşındaki kızıyla yemek yiyen Sylvia Hooverlayım.
ги прехвърлете на други без разрешението на ръководителя(помощник-управителя) на стрелбата.
el bombası bırakın ve atış liderinin( müdür yardımcısı) izni olmadan başkalarına aktarın.
Най-ефективното разстояние на стрелба е 50 метра.
En iyi atış mesafesi 25 m.? dir.
Така на стрелба. Ясно?
Bu ateş, tamam mı?
Резултати: 48, Време: 0.1134

На стрелбата на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски