ATEŞ - превод на Български

огън
ateş
yangın
ateşin
alev
yangını
ateşle
şömineyi
alevler
meşalesi
треска
ateş
ateşin
humma
morina
bir kıymık
sıtma
var
температура
sıcaklık
ateş
ateşin
ısı
derece
обстрел
ateş
bombardıman
пожар
yangın
ateş
yangını
alevler
огънче
ateş
ateşin
çakmak
пламък
alev
ateş
blaze
alevler
стреля
ateş etti
vurdu
ateş
vuruyor
ateşliyor
vurun
şut
tetiği
огнева
ateş
silah
atış

Примери за използване на Ateş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ateş ve öksürük.
Температура и кашлица.
Ateş altındaydılar ve yardım etmek için geri dönmedin mi?
Били са под обстрел, а ти не си се върнала да помогнеш?
Yeterli adam ve ateş gücüyle, bu sorunla başedebilirim, efendim.
С достатъчно мъже и огнева сила, мога да се справя с проблема, сър.
Başkana ateş eden denizciye benzediğini söyleyen oldu mu?
Някой някога казвал ли ви е, че изглеждате като пехотинеца който стреля по президента?
Ateş, döküntü, bulantı
Треска, обрив, гадене,
Bir viski ve ateş alabilir miyim?
Може ли огънче и един бърбън?
Ateş açıyor ve karşılığında vuruluyor.
Отваря пожар, получава удари в замяна.
Ateş başladi… ve acimasiz bi̇r katli̇ama dönüştü.
Стрелбата започна… и се превърна в непростимо клане.
Ateş ve karın ağrısı, safra kesesi enfeksiyonu olabilir.
Температура и болки в стомаха може да означават инфекция на жлъчния мехур.
Baracus ateş altında cesaret gösteriyor.'' Sonunda Seattleın ilk zombi belediye başkanı olabilir.
Баракус показва кураж под обстрел." Ще вземе да стане първото зомби кмет.
Rodney eğer yeterince ateş gücün varsa bu herifler de ölüyorlar.
Родни, тези момчета умират, ако имаш достатъчно огнева мощ.
zatürre, ateş burun kanaması.
пневмония, треска. Кървене от носа.
Carolyn, Besterın Psişik Birliği sembolüne'' korumak'' için ateş etti.
Каролин стреля срещу емблемата на Бестър от Корпуса за да се защити.
Yıldız Ateş Işık Kodlarının.
Порция светлинни кодове звезден пламък.
Şöför, ateş var mı?
Г-н шофьоре, да имате огънче?
Bu kız ateş değil, Duck.- Evet, değil.
Това момиче не е пожар.
Adamlarına ateş etmeyi kesmelerini söyle ya da o silahları kıçlarına sokarım!
Кажете на хората си да спрат стрелбата, или ще им навра пушките в задниците!
Kömür-Üç ateş altında.
Тебешир-три е под обстрел.
Niye sadece yüksek ateş veya onun gibi bir şey söylemedin?
Защо не каза, че имам висока температура или нещо друго?
akut romatizmal ateş etkiler.
остра ревматична треска.
Резултати: 5160, Време: 0.0856

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български