ОСИГУРИХ - превод на Турски

sağladım
осигуряване
предоставяне
гарантиране
постигане
да
осигури
гарантира
предоставят
да накараш
поддържане
garantiledim
осигуря
подсигурят
сигурни

Примери за използване на Осигурих на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дори ви осигурих транспорт.
Size araç bile ayarladım.
Аз просто ти я осигурих.
Ben sadece sana temin ettim.
Осигурих ти данни.
Sana veri verdim.
платих пребогато на местния гробар и така си осигурих правилно съхранение на останките.
çömert bir ödemede bulundum. Böylece cenazemi iyi muhafaza etmesini sağladım.
След като осигурих сигурността на Сара и помощта на Майк Трейсър, съм програмиран да отида във ФБР, за да се предам.
Bu yüzden Mikeın yardımını alıp Sarahnın güvenliğini sağladıktan sonra FBIa gidip teslim olmak üzere programlandım.
Осигурих ти покрив над главата и ако това не значи нищо за теб… 20 долара на час.
Seni evimin çatısı altına aldım. Eğer bu da bir şey ifade etmiyorsa… Saatine yirmi dolar.
икономическата разруха, и им осигурих хиляда години в Рая.
ekonomik yıkımı da… ve onlara 1000 yıllığına cenneti sundum.
малкия. Осигурих ти хубави дрехи, храна Не съм те молил за нищо.
yemek verdim… senden hiçbir şey istemedim.
Г- жа Ести реши, че иска мъртъв кон в басейна и аз й го осигурих.
Bayan Estee havuzda ölü bir at olması gerektiğini düşündü, biz de koyduk.
Минахме през реклами, до сапунки, и накрая ти осигурих работа, на която получаваш почти 3 милиона на година.
Sana reklamlar, günlük diziler, ve en sonunda sana öyle bir iş buldum ki neredeyse yılda 3 milyon dolar, kazandırıp seni meşhur yapan ki dışarısı 40 dereceyken
Бих дал дясната си ръка, за да му осигуря Купата.
Ona flamayı kazandırmak için sağ kolumu veririm.
Ние работим в тясна сътрудничество с нашите доставчици, за да осигурим постигането на тези цели.
Bu hedeflere ulaşmamızı sağlamak için tedarikçilerimizle yakın işbirliği içerisindeyiz.
Сиф, осигури им коне и ги придружи до Асгард.
Sif, onlara at bul ve Asgarda kadar eşlik et.
Осигури страхотна услуга.
Sağlayacağını söylediğin hizmeti sağladın.
Осигури ни по-добри дни.
Ve bize güzel günler verin.
Италианците ни осигуриха достъп, но те ще помогнат само до тук.
İtalyanlar, bize erişim izni verdi, ama bu onların inisiyatifinde.
Те ползват услугите, осигурени от сървъра.
ŞİRKET tarafından sağlanan hizmetleri sunmak.
Осигури ми 4-ма души, и те оставям на мира!
Bana dört kişi bul. O zaman paçayı kurtarırsın!
Материалите ще бъдат осигурени.
Malzemeler temin edilecektir.
Ще използва номера, за да си осигури победата.
Kazanmayı garanti etmek için bildiği tüm eski numaraları kullanacak.
Резултати: 40, Време: 0.1172

Осигурих на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски