VERDI - превод на Български

даде
verdi
veren
verecek
sundu
bir verdi
verdiğin için
sağladı
verin
дава
veriyor
verir
verdi
verecek
veren
sunar
sağlıyor
bir veriyor
izin veriyor
mı veriyor
подари
verdi
aldı
hediye
hediye etti
дари
bağışladı
verdi
darry
bahşet
bağış
остави
bırak
indir
terk
koy
izin
boşver
rahat bırakın
birak
yalnız
terkettin
подаде
verdi
uzattı
pas
istifasını
uzatan
başvurdu
направи
yaptı
yapın
hazırla
yarattı
дадоха
verdiler
verildi
veren
verilen
verecekler
sundu
bir verdiler
дал
verdi
dahl
veren
dal
verir
feda
vereceğim
verilen
даваше
verdi
verirdi
veriyordu
veren
izin verirdi

Примери за използване на Verdi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Carolun babası onu bana Noelde verdi.
Страшни са. Бащата на Керъл ми ги подари за Коледа.
Hiç bir şey söylemedi sadece bana bir not verdi.
Не каза нищо. Само ми подаде бележка.
Biri sana hediye verdi diye üzülecek misin?
Значи ще се съжаляваш, защото някой ти дал подарък?
Manwaring bana emekli maaşı ve 41 yıl boyunca iyi bir maaş verdi.
Менуоринг ми дадоха пенсия. И ми плащаха добре 41 години.
Bana bu ceketi Ruby verdi.
Руби ми направи палтото.
Kimden çocuk sahibi olacağımı seçme hakkını size kim verdi?
Какво ви дава правото да избирате от кого да имам деца?
Yargıç kontrolü bana verdi.
Съдията остави мен да ръководя нещата.
Fedakar baba kızına böbreğini verdi.
Баща дари бъбрек на дъщеря си.
Düşündüm de Molly, geçenlerde bana bir ovalama süngeri verdi.
Сега като се замисля, наскоро ми подари гъба от агаве.
Martta temizlikçiniz Yarbay Choukhovun talimatı doğrultusunda size işareti verdi.
И на 4 март чистачката ви ви подаде сигнал по молба на подполковник Чуков.
O verdi, verdi ve verdi ve herkes de onun verdiklerini bir hak zannetti.
Той само даваше и даваше, а те само го приемаха за даденост.
Zeus, Epimetheusa Pandorayı verdi, dünyadaki ilk kadını.
Зевс дал за жена на Епиметей, Пандора тя била първата жена на земята.
Geçtiğimiz hafta sonu,… Snatches of Pink bahçede ücretsiz bir konser verdi.
Ето миналия уикенд"Снейчълс оф Пинк" дадоха безплатен концерт.
Bana hediye de verdi.
И тя ми направи подарък.
Anlayamadım efendim ama bizi inceleme hakkını size kim verdi?
Извинете, сър, но кое ви дава правото да ни шпионирате?
Sana ne kadar verdi?
Колко ви остави?
Kanunlardaki bir boşluk sana özgürlüğünü verdi.
Дребна грешка ти дари свободата.
Biri bana Noelde bir kitap verdi.
Някой ми подари тази книга за Коледа.
Mitchell son bir kaç ayda bana bazı bilgiler verdi.
Митчъл ми подаде малко информация през последните месеци.
Bacakların sana öyle bir güç verdi ki kardeşlerinde bile öyle bir güç yok.
Краката ти дават сила, която дори братята ти нямат.
Резултати: 5399, Време: 0.0296

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български