ОСТАНАЛИ - превод на Турски

diğer
други
останалите
следващата
kaldı
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма
kalan
кала
от
остават
oстават
burada
това е
geri kalanların
останалите
оставащите
остатъка
до края
останките
diger
други
останалите
öteki
другата
останалите
следващия
отвъдния
kalmış
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма
diğerleri
други
останалите
следващата
kalmıştı
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма
kalmadı
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма
diğerlerinin
други
останалите
следващата
diğerlerini
други
останалите
следващата
buradaki
това е

Примери за използване на Останали на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всички останали ми донесоха шапки.
Diğerleri hep şapka getirdi.
на третата страница са останали следи.
üçüncü sayfada bazı izler kalmıştı.
Евреи са останали в Германия.
Almanyada 132.000 Yahudi kaldı.
Всички останали имат.
Diğerlerinin hepsi var.
Забравяш как да поправиш машините, останали от предшествениците ти.
Atalarından kalmış makineleri tamir etmesini bile unutabiliyorsun.
Всички останали получават суров капитализъм.
Diğerleri hepsi faizci kapitalizmi benimsemiştir.
Дори нямам толкова останали пари.
O kadar param bile kalmadı.
Има само няколко останали от нас.
Birkaç tane kalmıştı bizden.
Усещате ли някакви следи, останали във вас от онова време?
Sizde de o günlerden izler kaldı mı?
Както обичаше всички останали.
Tüm diğerlerini de sevdiğin gibi!
Всички останали да си ходят.
Diğerlerinin hepsi gitsin.
Има само трима останали човека в цялата вселена А ти лъжеш останалите двама.
Evrende sadece üç kişi kalmış ve sen diğer ikisine yalan söylüyorsun.
Аз и всички останали.
Ben ve tüm diğerleri.
Няма много останали диви носорози в Африка.
Afrikada pek vahşi gergedan kalmadı.
Останали са само старци.
Sadece ihtiyarlar kalmıştı.
Останали са само старци.
Sadece ihtiyarlar kaldı.
Искам това куче и всички останали, които ще умъртвите днес.
Bu köpeği istiyorum, ve buradaki bu gece ötenazi yapılacak tüm köpekleri istiyorum.
Всички останали, за изключение на опасните, са от вида бързи.
Bunlardan ilk olasılık hariç diğerlerinin hepsi, çok tehlikelidir.
И второ, останали са ти спагети ето тук.
Ve ikincisi; şurada biraz spagetti kalmış.
София и всички останали!
Dobby ve tüm diğerleri!
Резултати: 920, Време: 0.0666

Останали на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски