DIGER - превод на Български

други
diğer
başka
daha
farklı
öteki
öbür
diger
останалите
diğer
geri kalanını
kalan
gerisini
öteki
öbür
другите
diğer
başka
öteki
öbür
diger
другата
diğer
öbür
öteki
başka
yan
diger
другия
diğer
öbür
öteki
başka
ertesi
bir dahaki
diger
останали
diğer
kaldı
kalan
burada
geri kalanların
diger
öteki

Примери за използване на Diger на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Simdi de diger Chase kardesle ilgilenelim.
Сега трябва да се справим с другия брат Чейс.
Siber zorbaligin diger tarafında olmak iyi hissettirmiyor, degilmi?
Не е хубаво да си от другата страна на кибертормоза, нали?
Diger Eliye beni aramasini soyler misin?
Би ли предал на другия Илай да ми звънне?
Sende diger kapidan cikabilirsin.
ползвай другата врата.
Diger genç adamin insan oldugundan emin misin?
Този другия младеж, сигурен ли си, че е човек?
Poundluk çeki geri gönderirsin. diger şirketin adına-.
Връщаш им чека за 25 кинта от името на другата фирма-.
Bu da diger kardes.
Това е другия брат.
Fiona yapmazsa, diger kizima yaptiririm.
Ако Фиона, не иска, ще накарам другата си дъщеря.
O basarisizliga ugramayacak O bize diger tarafta bulusacagini soyledi.
Каза, че ще се срещне с нас на другия бряг.
Batil inanclari var, onu diger taraftan durtecegiz.
Суеверна е, затова ще й дадем знак от другата страна.
Insanlar genelde suna dikkat etmez diger el kilic tutar.
Хората често не виждат, че в другата ръка има меч.
Diger yolu ise zaman trendlerine bakmak.
Друг такъв е да се търсят времеви тенденции.
Mac! Diger pencere acikti!
Мак, другият прозорец е отворен!
Ama yaptigi onemli sey, diger bazi web sayfalari icin bir isaretci olmasi.
Но важното нещо което прави, е че указва пътят към някоя друга страница.
Ve diger silah icin bir ücret?
Ще й дадеш ли от другото оръжие?
Gretchen ve Bagwell, diger alicilarla ilgili bir sey soyledi mi?
Гретчен и Багуел споменавали ли са за някой друг купувач за"Сцила"?
Diger guzel olan sey.( Gulusmeler).
Другото хубаво нещо…(Смях).
Çünkü hayatindaki diger kadinlara yaptigin gibi onunla da oynayacaksin.
Защото ще я изчукаш и зарежеш като всяка друга жена в живота си.
Diger her sey sikici.
Всичко друго е средна работа.
Diger bir ders, sukran duyacaksin.
Друг урок е, че трябва да благодарите.
Резултати: 275, Време: 0.0491

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български