Примери за използване на Си решила на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Разбирам, че си решила, че вече не искаш да си осиновена?
Щом така си решила.
Виждам, че си решила да прекараш малко време с твоето осиновено семейство.
Среща тук утре вечер. И ще ми кажеш какво си решила.
Чакай, чакай, ей така си решила?
Значи си решила да бягаш?
Или е това, или си решила, че можеш да се довериш на пушач останал сам в тоалетната с кислородна бутилка.
Не съдя начинаещите, въпреки, че ако си решила да се напиеш, тогава може би трябва да ти предложа нещо по-хигиенично.
А ти още не си решила, защото или наистина ти харесва този странен офис
Лорелай, знам, че още не си решила и съм тук, за да разбера само,
Ти беше разкъсана между мен и Чарлз Блейк, но аз мисля, че си решила и аз съм победителя.
Но нали… Иска ми се да мисля, че доведе Лея не само защото си решила, че може да се възползваш от случая.
Ти си решила, че ще го спреш, а това е съвсем друга игра.
Натали, не знам кога си решила, че не струваш нищо… но не е така.
Ако така си решила, разбира се, че няма да и платим. Но, това не е моята мечта, не е и твоята. Това е мечтата на Нейтън.
Очакваш да повярвам, че просто си се събудила един ден и си решила да поставиш бърсалото за прах в устата си? .
Мардж, опитах се да те разубедя, но щом си решила, умолявам те не му се пречкай и се пази.
Намразих човека, който ми отне този шанс, затова, ако си решила да умреш, така да бъде.
Знаеш какво наистина става, а си решила да правиш търговия?
Значи си решила, че съм демон и си събрала кураж да ме нападнеш!