СЛЕДВАШЕ - превод на Турски

takip
следя
следвам
проследяване
следите
izliyordu
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам
uymuş
да спазват
да следваш
да се подчиняват
да се съобрази
да се придържат
да спази
спазване
следването
да се съобразяват
sonra
след
после
по-късно
след като
тогава
след това
и
следващия

Примери за използване на Следваше на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той не ме следваше.
O beni takip etmedi.
Смърт, и адът го следваше.
Onun için ölümün sonrasi cehennemdir.
Винаги ме следваше като бяхме малки.
Biz küçükken sürekli gelir beni ebelerdi.
И видях това, което изглеждаше като същите мъже… в същата кола, която ни следваше.
Ve aynı adamın aynı araçla bizi takip ettiğini gördüm.
Никой не ме следваше.
Kimse beni takip etmemişti.
Че луната ме следваше навсякъде и все смятах, че ще се случи нещо особено.
Ay beni her yerde takip ediyormuş gibi hissederdim. Bunun, özel bir şeyler olacağı anlamına geldiğini düşünürdüm.
Мъжете, които спряхме в сув-а, който ви следваше към училището, те не следяха Дилън. Следяха теб.
Okul yolunda durdurduğumuz siz takip eden adamlar Dylanı değil, seni takip ediyorlarmış.
Тя сляпо следваше всеки свой порив, сякаш се беше оставила някой да я води и беше освободила душата си от отговорност.
Onu harekete geçiren dürtü her ne ise, onu kör gibi izliyordu. Kendini yabancı birinin idaresine teslim etmiş ve ruhunu sorumluluklardan kurtarmış gibi görünüyordu.''.
Тим обичаше Чък и го следваше често, приемаше го като ментор.
Ve Tim Chuckı çok severdi, hep onu takip ederdi, Chuckı bir akıl hocası olarak görürdü.
Следваше ме навсякъде, умоляваше ме, пледираше,
Benim takip ettin, yalvardın,
Също така вчера ни следваше, когато отивахме в машинното, и предния ден, когато чаках Том пред совалковия док.
Dün mühendislikten çıktığımızdan beri bizi takip ediyorsun… ve önceki gün mekik bölmesinin dışında Tomu beklerkende.
BBC ме интервюираха, а друг телевизионен екип, който ме следваше цял ден, снимаше как ме интервюират и така продължи целият ден.
BBC benimle röportaj yapıyordu, diğer bir TV ekibi ise bütün gün beni takip edip, ben röportaj verirken kayda alıyordu Bütün gün böyle devam etti.
Бърнс следваше посланията, движейки се като призрак от Чайнатаун до Източна Европа.
Burns onların mesajını izlemişti. bir hayalet gibi yola çıkıp, Çin mahallesinden, Doğu Avrupaya gitmişti.
А ако истината следваше техните страсти, непременно щяха да се разрушат
Gerçek Tanrı, onların dileklerine uysaydı elbette gökler de bozulurgiderdi,
имаше съвсем точни инструкции и не ги следваше, не си вършеше работата, не броеше.
Ben. Talimatlar gayet açıktı ve sen onlara uymadın. İşini düzgün yapmadın.
Той полетя по стълбите, неговото наметало го следваше, премина през стаята на Аналиса".
Merdivenlerden çıkarken, siyah pelerini onu takip etti. Analisanın odasına girdi.''.
Джабир следваше Ханк и приятелите му, когато бандитите на Мубарак стреляха,
Jabir Hank ve arkadaşlarının peşindeyken Mübarekin haydutları onları bir hiçmiş gibi vurdu,
Преди беше толкова осведомена за всичко. Погледни се, опитваш се да докажеш, че не си същото жалко кученче, което следваше Конрад из офиса.
Şuna bakın, artık Conradın peşinden ayrılmayan o acınası süs köpeği olmadığını kanıtlamaya çalışıyor.
Дълбока тишина следваше, Нарошена само от отдаличаващи се стъпки…- на третата бригада.".
Ardından sadece üçüncü tugayın, ayak seslerinin yırttığı derin bir sessizlik oluştu.
Казвам само, че ако следваше програмата с бивше наименование"Великия план",
Tek söylediğim programı takip etmiş olsaydın ki eski adı Ana Plan,
Резултати: 53, Време: 0.1157

Следваше на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски