ÎN ACEST CONTEXT , COMISIA - превод на Български

в този контекст комисията
în acest context , comisia
във връзка с това комисията
în acest sens , comisia
în acest context , comisia
în această privință , comisia
в този смисъл комисията
în acest context , comisia
în acest sens , comisia
на този фон комисията
în acest context , comisia
в това отношение комисията
în această privință , comisia
în acest sens , comisia
în acest context , comisia
при тези обстоятелства комисията
în acest context , comisia
în aceste condiții , comisia
în aceste împrejurări , comisia

Примери за използване на În acest context , comisia на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În acest context, Comisia dorește să afle care sunt punctele de vedere ale cetățenilor europeni,
В този контекст Комисията желае да събере мненията на европейските граждани, заинтересованите страни
În acest context, Comisia se află în curs de pregătire pentru propunerile privind coordonarea consolidată a politicii economice
В този смисъл Комисията е в процес на подготвяне на предложенията относно засиленото координиране на икономическата политика
În acest context, Comisia a adoptat la 5 februarie 2013 o propunere de directivă care stabilește reguli minime privind sancțiunile(a se vedea IP/13/88).
На този фон Комисията прие на 5 февруари 2013 г. предложение за директива, с която да се установят правила за минимални санкции(виж IP/13/88).
În acest context, Comisia a hotărât să-și bazeze constatările cu privire la vânzările grupului Hansol prin intermediul întreprinderilor prelucrătoare afiliate pe datele întreprinderii prelucrătoare afiliate considerată a fi cea mai reprezentativă.
При тези обстоятелства Комисията реши да основе заключенията си по отношение на продажбите на групата Hansol чрез свързани преработватели на данните от първия свързан преработвател, който беше счетен за най-представителен.
În acest context, Comisia cunoaşte disconfortul determinat de faptul
В това отношение Комисията е наясно с факта,
În acest context, Comisia lucrează în prezent la standarde UE privind CO2 pentru automobile
Във връзка с това Комисията сега работи по норми на ЕС за емисиите на CO2 от леки
În acest context, Comisia a declarat că va reorienta programele
В този контекст Комисията заяви, че ще пренасочи най-съществените програми за помощ,
În acest context, Comisia a considerat că sectorul autovehiculelor nu ar trebui să fie adus sub incidenţa Regulamentului general de exceptare pe categorii aplicabil acordurilor verticale
На този фон Комисията счита, че секторът на моторните превозни средства не бива да попада в рамките на общия регламент за групово освобождаване по отношение на вертикалните споразумения,
În acest context, Comisia nu are de gând să introducă o legislaţie suplimentară la nivelul UE pentru a interzice practica transmiterii mesajelor telefonice scrise,
При тези обстоятелства Комисията не възнамерява да въвежда допълнителен слой от общоевропейски законодателни актове с цел забрана на практиките на изпращане на текстови съобщения,
În acest context, Comisia reamintește alte noi inițiative în sprijinul eficienței energetice
Във връзка с това Комисията припомня останалите нови инициативи в подкрепа на енергийната ефективност
În acest context, Comisia a neglijat faptul
В този контекст Комисията не е взела под внимание факта,
În acest context, Comisia a luat notă de faptul
В този контекст Комисията е отбелязала, че критериите за подбор
În acest context, Comisia susține că extinderea pe piață în cursul celor doi ani ar trebui să fie văzută din perspectiva unei încălcări unice
В този контекст Комисията твърди, че пазарният обхват през тези две години следва да се разглежда в светлината на единно и продължавано нарушение, свързано със съществуването
În acest context, Comisia monitorizează cu atenţie punerea în aplicare a măsurilor fiscale suplimentare anunţate de autorităţile elene la 3 martie 2010
В този контекст Комисията внимателно наблюдава прилагането на допълнителните фискални мерки, обявени от гръцките органи на 3 март 2010 г.
În acest context, Comisia remarcă și faptul
В този контекст Комисията също отбелязва,
În acest context, Comisia şi celelalte state membre au considerat că, după aderare, este necesar să
В този контекст Комисията и останалите държави-членки отбелязаха нуждата от тясно сътрудничество с България след присъединяването,
În acest context, Comisia va examina, de asemenea, modalitățile de maximizare a impactului noilor norme în materie
В този контекст, Комисията също така ще разгледа начини за максимизиране на въздействието на новите правила относно разширената отговорност на производителя(РОП)
În acest context, Comisia a apreciat rezoluţia dvs. privind guvernarea regiunii arctice din octombrie 2008,
В този контекст, Комисията оцени резолюцията ви относно управлението на Арктика от октомври 2008 г., която осигури силен
În acest context, comisia este asistată de subcomisia pentru drepturile omului,
В този контекст комисията се подпомага от подкомисия по правата на човека,
În acest context, Comisia[recomandă acordarea statutului de țară candidată plecând de la premisa
С оглед на това Комисията[препоръчва на Албания да бъде предоставен статут на страна кандидат с уговорката,
Резултати: 127, Време: 0.0661

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български