ÎN DEPLINĂ CONFORMITATE - превод на Български

в пълно съответствие
în deplină conformitate
în deplină concordanță
pe deplin conformă
cu respectarea deplină
pe deplin compatibil
în deplină concordanţă
respectând pe deplin
în întregime în concordanță
să respecte în totalitate
în deplin acord
при пълно спазване
cu respectarea deplină
în deplină conformitate
cu deplina respectare
respectând în totalitate
изцяло в съответствие
pe deplin în conformitate
în întregime în conformitate
în deplină concordanță
în totalitate conform
în totalitate în conformitate
pe deplin aliniate
напълно в съответствие
complet în conformitate
pe deplin în conformitate
în deplină concordanță
aliniate în totalitate
pe deplin conforme
напълно съответства
este în deplină concordanță
în deplină conformitate
în deplină concordanță
corespunde în totalitate
se potriveşte perfect
да съответстват изцяло

Примери за използване на În deplină conformitate на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
dar întotdeauna în deplină conformitate cu sănătate și moliciune a parului.
но винаги в пълно съответствие със здравните и мекота на косата.
rolul de instituție națională pentru drepturile omului, acreditată cu statutul„A” de către Organizația Națiunilor Unite ca fiind în deplină conformitate cu Principiile de la Paris.
на Национална институция по правата на човека, акредитирана със статус„А“ от Организацията на обединените нации, при пълно спазване на Парижките принципи.
acest acces este în deplină conformitate cu standardele pieței muncii.
този достъп е в пълно съответствие със стандартите на пазара на труда;
(27) În martie 2015, Consiliul European a cerut evaluarea opțiunilor pentru stabilirea unui mecanism voluntar de agregare a cererii, în deplină conformitate cu normele Organizației Mondiale a Comerțului(OMC)
(27) През март 2015 г. Европейският съвет прикани за оценката на възможностите за механизъм за доброволно обединяване на търсенето при пълно спазване на правилата на Световната търговска организация(СТО)
incluzând obiective pe termen mediu și lung, în deplină conformitate cu obiectivele politice ale Uniunii;
така че да включват средносрочни и дългосрочни цели, които да съответстват изцяло на целите на политиката на Съюза;
serviciul european de taxare rutieră electronică(SETRE) este furnizat în mod legal de către furnizori SETRE, astfel cum se prevede în Decizia 2009/750/CE a Comisiei17, și în deplină conformitate cu drepturile fundamentale.
европейската услуга за електронно пътно таксуване(ЕУЕПТ) се осигурява законно от доставчици на ЕУЕПТ съгласно посоченото в Решение 2009/750/ЕО на Комисията17 и в пълно съответствие с основните права.
statelor sale membre să se asigure că situația copiilor apatrizi este tratată în mod corespunzător în legislațiile naționale, în deplină conformitate cu articolul 7 din Convenția ONU cu privire la drepturile copilului;
неговите държави членки да гарантират адекватното разглеждане на проблема с липсата на гражданство при децата в националното законодателство при пълно спазване на член 7 от Конвенцията на ООН за правата на детето;
dar întotdeauna în deplină conformitate cu sănătate și moliciune a parului.
но винаги в пълно съответствие със здравните и мекота на косата.
astfel de măsuri sunt în deplină conformitate cu articolul 15 din Directiva 2000/31/CE
тези мерки са в пълно съответствие с член 15 от Директива 2000/31/ЕО
sprijinul pentru energia electrică din surse regenerabile sunt în deplină conformitate cu normele existente
подкрепата за електроенергията от възобновяеми източници са в пълно съответствие с действащите правила
informațiile cu privire la beneficiarii reali sunt stocate într-un registru central situat în afara societății, în deplină conformitate cu dreptul Uniunii.
държавите членки следва да гарантират, че информацията за действителния собственик се съхранява в централен регистър, намиращ се извън дружеството, в пълно съответствие с правото на Съюза.
cu alți parteneri comerciali, în deplină conformitate cu normele OMC;
други търговски партньори, в пълно съответствие с правилата на СТО;
În termen de 7 zile, plătiți marfa la un preț de achiziție în deplină conformitate cu termenii de plată în ziua în care s-a făcut comanda, dealtfel, comanda va fi anulată.
Плати стоките на покупна цена в пълно в съответствие с условията за плащане в 7 дневен срок, в противен случай поръчката ще бъде отказана.
Dacă procesul de privatizare nu este încheiat în deplină conformitate cu legislaţia europeană,
Ако приватизацията не приключи при пълно съответствие с европейското законодателство, компанията ще трябва
În deplină conformitate cu specificațiile USB 3.0,
Напълно съвместим с USB 3. 0 спецификацията,
Cu ajutorul acestuia, motocicliștii selectează una dintre cele trei hărți caracteristice pentru setările de bază„Comfort”,„Normal” și„Sport” la apăsarea unui buton, în deplină conformitate cu propriile nevoi și cerințele relevant pentru secțiunea de drum.
Така мотоциклетистите избират една от трите карти за характеристики за основните настройки„Comfort“,„Normal“ и„Sport“ с натискането на един бутон- изцяло съобразно личните им нужди и изискванията за съответната част от пътя.
mai transparent și în deplină conformitate cu Tratatul pentru adoptarea actelor de punere în aplicare de către Comisie.
от страна на Комисията, която да бъде по-проста, по-ефикасна и по-прозрачна и при пълно съответствие с Договора.
să ia toate medicamentele prescrise în deplină conformitate cu doza individuală specificată.
да приема всички предписани лекарства в пълно съответствие с определената индивидуална доза.
măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament sunt în deplină conformitate cu interesul comunitar;
предприети по силата на настоящия регламент, са в пълно съответствие с интересите на Общността;
Acest proiect, care nu are caracter obligatoriu pentru statele membre, le oferă acestora orientări privind modul în care pot institui societăți naționale de administrare a investițiilor(în cazul în care consideră acest lucru ca fiind util) în deplină conformitate cu normele bancare și normele privind ajutoarele de stat ale UE.
Планът няма задължителен характер и дава насоки на държавите членки как могат да учредят национални дружества за управление на активи, ако според тях това е полезна стъпка, при пълно спазване на правилата на ЕС в областта на банковото дело и държавната помощ.
Резултати: 187, Време: 0.0508

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български