Adevărata eliberare începe când se acceptă deplin si fară îndoială revelatia: ''Eu sunt Cel Care este'' Ies.
Началото на истинското избавление в непоколебимото и цялостно приемане на Откровението:„Аз Съм Вечно Съществуващият“[56].
Sporirea vizibilității regiunii Mării Negre, inclusiv prin creșterea nivelului interconectarea cu regiunea Dunării și utilizarea pe deplin a potențialului și instrumentelor și strategiilor macro-regionale ale UE;
Засилване на видимостта на Черноморския регион, включително чрез повишаване на свързаността с Дунавския регион и при пълноценно използване на потенциала и инструментариума на макрорегионалните стратегии на Европейския съюз;
Nu o pot nici eu vizualiza pe deplin, şi chiar dacă aş face-o,
Аз не я представям в цялата ú пълнота, но даже ако бях направил това,
incluzând integrarea pe deplin a erei digitale;
включително чрез цялостно интегриране в ерата на цифровите технологии;
inclusiv valorificând pe deplin inovarea din acest sector
включително чрез пълноценно използване на иновациите в сектора
orice fel de dependență este un fel de semnal de ajutor necesar unei persoane pentru a rămâne membru deplin al societății.
вид сигнал за помощта, необходима на даден човек, за да остане пълноправен член на обществото.
Însă aceeaşi fiinţă umană finită poate să simtă efectiv- să experimenteze literalmente- impactul deplin şi nediminuat al acestei IUBIRI infinite a Tatălui.
Но същият този краен човек може действително да почувства- буквално да преживее, пълнота и сила на въздействие толкова безкрайни, колкото е ЛЮБОВТА на Отеца.
planta să aibă timp să devină mai puternică și să formeze un tufiș deplin în pământ.
така че растението да има време да стане по-силно и да образува пълноправен храст в земята.
Islanda nu a luat în considerare în mod serios statutul de membru deplin al UE de la începutul integrării europene,
Исландия не разглеждаше сериозно възможността за пълноправно членство в ЕС от началото на европейската интеграция и кандидатства за присъединяване
Pentru a consolida cooperarea cu țările învecinate, Consiliul European încurajează Consiliul să ia în continuare măsuri pentru a valorifica pe deplin dimensiunea nordică
С оглед на подобряване на сътрудничеството със съседните страни Европейският съвет насърчава Съвета да предприеме по-нататъшни действия за пълноценно използване на Северното измерение
talentele lor pentru a deveni membru deplin al societatii contemporane.
за да стане пълноправен член на съвременното общество.
al NATO, un prim pas înainte către eventuala calitate de membru deplin al NATO.
в програмата"Партньорство за мир"(ПзМ) на алианса, първа стъпка към пълноправно членство в НАТО след време.
Ce măsuri specifice va adopta Comisia pentru a sprijini acest dialog și pentru a utiliza pe deplin competențele cu privire la sport prevăzute în tratat?
Какви конкретни действия планира да проведе Комисията за насърчаването на този диалог и пълноценното използване на правомощията, предвидени от Договора в областта на спорта?
UE și-a exprimat în repetate rânduri sprijinul și dorința ca Palestina să devină membru deplin al Organizației Națiunilor Unite, ca parte a soluționării conflictului.
ЕС неколкократно е изразявал подкрепата и желанието си Палестина да се превърне в пълноправен член на ООН като част от решението на конфликта.
să încercați să identificați cauza și să începeți un tratament deplin.
по-скоро да се опитате да идентифицирате причината и да започнете пълноценно лечение.
CESE a participat activ la eforturile depuse pentru ca ea să devină pe deplin funcțională, în beneficiul cetățenilor europeni.
когато беше създаден единният пазар, ЕИСК участва активно в усилията за постигане на пълноценното му функциониране за благото на европейските граждани.
opoziţiei trebuie să i se permită să joace un rol deplin.
на опозицията трябва да бъде позволено да играе пълноценна роля.
Macedonia se aşteaptă să primească invitaţia până în 2006 şi să devină membru deplin până în 2007.
Македония очаква покана до 2006 и пълноправно членство в НАТО до 2007 г.
nici să trateze Grecia ca pe un membru deplin al unei adevărate Uniuni Europene.
не можеше да си позволи да се отнася с Гърция като с пълноправен член на истински европейски съюз.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文