pentru a asigurapentru a garantaîn vederea asigurăriicu scopul de a oferiîn scopul asigurăriiîn vederea garantăriicu scopul de a furnizapentru a contribuipentru a se permite
în vederea asigurăriipentru a oferiîn scopul de a asiguraa furniza
Примери за използване на
În scopul de a asigura
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
ar trebui să se depună toate eforturile pentru a reduce numărul de accidente și incidente în scopul de a asigura încrederea publicului în transportul aerian.
следва да се полагат всички усилия за намаляване на броя на произшествията и инцидентите с цел да се гарантира общественото доверие във въздушния транспорт.
(d) stabilirea de standarde și practici comune, în scopul de a asigura interoperabilitatea între procedurile
Установяване на общи стандарти и практики с оглед осигуряване на оперативна съвместимост между процедурите
(1) În scopul de a asigura aplicarea uniformă a nomenclatorului combinat anexat regulamentului menţionat anterior,
(1) С оглед осигуряване на еднаквото прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към горепосочения регламент,
Politica în domeniul pescuitului trebuie să concilieze interese diverse, în scopul de a asigura viabilitatea pe termen lung a mediului marin,
Политиката в областта на рибарството трябва да намери компромис между различни интереси, водена от целта да осигури дългосрочната жизнеспособност на морската среда,
de lua toate măsurile necesare în scopul de a asigura operarea și siguranța aeronavei și a persoanelor
да предприема всички необходими действия с цел да гарантира функционирането и безо- пасността на въздухоплавателното средство
sociale, în scopul de a asigura, pe baza egalităţii între bărbat
социалния живот с цел да осигури въз основа на равенството на мъжете
Astfel, în aplicarea articolului 110 alineatul(1) din statut, Comisia a adoptat dispozițiile generale de aplicare a articolului 45 din statut în scopul de a asigura punerea în aplicare a procedurii de promovare.
Така, в приложение на член 110, параграф 1 от Правилника Комисията е приела общи разпоредби за привеждане в изпълнение на член 45 от Правилника с оглед да осигури прилагането на процедурата за повишаване.
sunt necesare măsuri de salvgardare, în scopul de a asigura desfășurarea cu rapiditate a acestui proces,
за определянето на целесъобразността на евентуалните защитни мерки с оглед гарантиране на бързината на този процес,
În scopul de a asigura un stagiu de vara râvnit an de juniori,
îngrădirilor stabilite prin lege, exclusiv în scopul de a asigura cuvenita recunoaştere şi respectare a drepturilor şi libertaţilor altora şi ca să fie satisfăcute justele cerinţe ale moralei, ordinii publice şi bunăstării generale într-o societate democratică.
изключително с цел да се осигури необходимото признаване и зачитане правата и свободите на другите и за удовлетворяване на справедливите изисквания на морала, обществения ред и общото благоденствие в едно демократично общество.
de a utiliza informațiile furnizate de către utilizator,">inclusiv date cu caracter personal, în scopul de a asigura conformitatea cu cerințele legislației ruse(inclusiv pentru prevenirea și/
да използва информацията, предоставена от Потребителя,">включително лични данни, с цел да се гарантира спазването на изискванията на руското законодателство(включително за предотвратяване и/
În scopul de a asigura un tratament egal al creditorilor,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文