ÎN SCOPUL STABILIRII - превод на Български

с цел установяване
în scopul stabilirii
în vederea stabilirii
în vederea instituirii
pentru a identifica
pentru a stabili
за целите на определянето
în scopul stabilirii
în sensul stabilirii
pentru a stabili
în scopul determinării
în vederea determinării
în scopul definirii
с цел да се установи
pentru a stabili
în scopul stabilirii
pentru a detecta
pentru a determina
cu scopul de a afla
с цел налагане
în scopul aplicării
în scopul stabilirii
с цел създаване
în vederea creării
în scopul creării
în vederea stabilirii
în scopul de a crea
în vederea realizării
vizând crearea
în scopul stabilirii
с оглед установяването
în vederea stabilirii
în scopul stabilirii

Примери за използване на În scopul stabilirii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regulamentul(CEE) nr. 1915/83 al Comisiei din 13 iulie 1983 privind anumite norme de aplicare referitoare la evidența contabilă în scopul stabilirii veniturilor exploatațiilor agricole JO L 190, 14.7.1983, p.
Регламент(ЕИО) No 1915/83 на Комисията от 13 юли 1983 г. за някои подробни правила за прилагане относно воденето на сметки с цел определяне на доходите на земеделските стопанства ОВ L 190, 14. 7. 1983 г., стр.
în legătură cu orice proceduri juridice sau în alt mod, în scopul stabilirii, exercitării sau apărării drepturilor legale ale acesteia.
да е било правни или други процедури, с цел определяне, изпълнение или защита на законните й права.
În cazul unei solicitări de ştergere a unui dosar IMI aferent unui card profesional european emis în scopul stabilirii sau al prestării temporare
При искане за заличаване на досие в ИСВП, свързано с Европейска професионална карта, издадена с цел установяване или предоставяне на услуги на временен
prelucrarea şi utilizarea lor în scopul stabilirii de contacte, procesării de comenzi,
обработката и използването им с цел установяване на контакт, обработка на поръчки,
a fost semnat un an mai târziu de 23 de țări, în scopul stabilirii unui set de orientări cu privire la domeniul comercial
проведена през 1947 г. и подписана година по-късно от 23 държави, с цел да се установи набор от насоки с търговски обхват
prelucrarea şi utilizarea lor în scopul stabilirii de contacte, procesării de comenzi,
обработката и използването им с цел установяване на контакт, обработка на поръчки,
(1) În scopul stabilirii de practici consecvente,
С цел налагане на последователни, ефикасни
În scopul stabilirii oricărei depăşiri de suprafeţe maxime garantate pentru cultivarea grâului dur care sunt eligibile pentru acordarea plăţilor suplimentare pe suprafaţă, autoritatea competentă din
За да се определи всяко надвишаване на максимално гарантираната площ за твърда пшеница, избираема за добавка към плащането за площ,
În scopul stabilirii, emiterea cardului profesional european nu conferă dreptul automat de a practica o anumită profesie reglementată atunci când există cerinţe de înregistrare
За целите на установяването издаването на Европейска професионална карта не предоставя автоматично право на упражняване на определена професия, ако преди въвеждането на Европейска професионална карта за
aceasta este convocată de președintele Consiliului în scopul stabilirii de comun acord a modificărilor ce trebuie aduse prezentului tratat.
на правителствата на държавите-членки, конференцията се свиква от Председателя на Съвета с оглед на приемането по общо съгласие на измененията, които ще се направят в тези договори.
Privind încheierea unui acord între Comunitatea Europeană şi Consiliul Europei în scopul stabilirii, în conformitate cu art. 7 alin.(3) din Regulamentul Consiliului(CE) nr. 1035/97 din 2 iunie 1997 de instituire a Centrului European de
Относно сключване на Споразумение между Европейската общност и Съвета на Европа с цел установяване, в съответствие с член 7,
În scopul stabilirii celei mai bune executări atunci când se execută ordine pentru clienții de retail,
За целите на определянето на най-доброто изпълнение при изпълнение на нареждания на непрофесионален инвеститор, разходите, свързани с изпълнението,
Întrucât se impune aprobarea acordului între Comunitatea Europeană şi Consiliul Europei în scopul stabilirii, în conformitate cu art. 7 alin.(3) din Regulamentul Consiliului(CE) nr. 1035/97 din 2 iunie 1997 de instituire a Centrului European de Monitorizare a Manifestărilor Rasiste şi Xenofobe, a unei cooperări strânse între Centru
Като има предвид, че Споразумението между Европейската общност и Съвета на Европа, с цел установяване на тясно сътрудничество между Центъра и Съвета на Европа в съответствие с член 7,
(77) În scopul stabilirii, în modul cel mai eficace, a unor standarde armonizate
(77) С оглед установяването по възможно най-ефективен начин на хармонизирани стандарти
În scopul stabilirii celei mai bune executări atunci când se execută ordine pentru clienții de retail,
За целите на определянето на най-доброто изпълнение при изпълнение на поръчки на непрофесионален инвеститор, разходите, свързани с изпълнението,
(40a) În scopul stabilirii unor standarde armonizate
(40a) С оглед установяването на хармонизирани стандарти
aceeai metodă ar trebui să fie urmată în scopul stabilirii unei liste de alimente care nu fac obiectul cerinţelor de etichetare ale Regulamentului(CE)
че ще се следва същия подход за целите на съставянето на списък с хранителни съставки, които не подлежат
astfel cum este definit de anexa A la Decizia 1999/435/CE din 20 mai 1999 privind definirea acquis-ului Schengen în scopul stabilirii, în conformitate cu dispozițiile relevante din Tratatul de instituire a Comunității Europene
както е определено в приложение А към Решение 1999/435/ЕО от 20 май 1999 г. относно определяне на достиженията на правото от Шенген, с цел да се установи, съобразно релевантните разпоредби от Договора за създаване на Европейската общност
definit în anexa A la Decizia Consiliului 1999/435/CE din 20 mai 1999 privind definirea acquis-ului Schengen în scopul stabilirii, în conformitate cu dispoziţiile relevante din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene
към Решение 1999/435/ЕО на Съвета от 20 май 1999 г. относно определението на достиженията на правото от Шенген с цел определяне, съобразно съответните разпоредби на Договора за създаване на Европейската общност
Comisia"ar trebui să demareze un dialog privind vizele cu provincia Kosovo, în scopul stabilirii unei foi de parcurs pentru facilităţile
в което се посочва, че Комисията"следва да започне диалог с Косово за визите с оглед създаване на пътна карта за улесняване
Резултати: 50, Време: 0.063

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български