să se stabileascăsă se prevadăa identificase stabileascasă se instituiesă se așezesă se instalezesă se defineascăse stabileascãla stabilirea
Примери за използване на
Stabilirii
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
În epoca stabilirii domniei lui Hamurabi, sumerienii fuseseră absorbiţi în masa semiţilor din nord,
Към времето на установяване управлението на Хамурапи шумерите се сляха със северните семити и андитите на Месопотамия
Aduc, prin urmare, argumente în favoarea stabilirii unei limite de transport strict superioare,
Затова аз подкрепям определянето на стриктна горна граница на продължителността на транспортирането,
(2) Monitorizarea angajamentelor şi plăţii tuturor cheltuielilor Centrului şi a stabilirii şi recuperării tuturor veniturilor Centrului se realizează de inspectorul financiar al Comisiei.
Мониторинг на планираните и извършени плащания по всички разходи на Центъра и на установяване и възстановяване на всички приходи на Центъра се извършва от финансовия контрольор на Комисията.
Prin efectul dreptului de prioritate, data de prioritate se consideră ca dată de depozit a cererii de înregistrare a mărcii în scopul stabilirii anteriorităţii drepturilor.
В резултат на действието на правото на приоритет за дата на приоритета се счита датата на подаване на заявката за марка на ЕС за целите на определянето на поредността на правата.
evaluatorii au constatat că această situație a fost soluționată cu ocazia extinderii Modinis și a stabilirii grupului la nivel înalt i2010.
според оценителите този проблем е бил решен по време на продължението на MODINIS и създаването на групата на високо равнище по i2010.
Întrucât necesitatea stabilirii limitelor maxime de reziduuri la nivel comunitar este recunoscută în reglementările Comunităţii privind schimburile de produse alimentare de origine animală;
Като има предвид, че необходимостта да се определят на общностно ниво максимално допустими граници на остатъчни вещества е призната в правилата на Общността относно търговския обмен на храни от животински произход;
suprafața terenului nu este relevantă în scopul stabilirii valorii de piață pentru închirierea zonei.
площта на земята е неподходящо за целите на определянето на пазарната стойност на наема за района.
Considerentul 45 din Regulamentul(UE) nr. 1307/2013 subliniază importanța stabilirii în mod coerent a zonelor de interes ecologic.
В съображение 45 от Регламент(ЕС) № 1307/2013 се подчертава значението на последователното установяване на екологично насочените площи.
am decis să ne concentrăm asupra stabilirii politicii şi conturării acesteia.
решихме да се съсредоточим върху създаването и оформянето на политиката.
primele etape ale bolii, adică în momentul stabilirii faptului de posibilă infecție.
т. е. по време на определянето на факта на възможна инфекция.
acest lucru este justificat în vederea stabilirii adevărului.
това е обосновано с оглед на установяване на истината.
În scopurile articolului 1 litera(v) şi a stabilirii priorităţii în temeiul prezentei convenţii.
За целите на член 1, буква х и на определяне на предимството съгласно настоящата конвенция.
eforturile de reconciliere trebuie să se concentreze asupra stabilirii adevărului despre ceea ce s-a întâmplat.
усилията за помирение трябва да се фокусират върху установяване на истината за това, какво точно се е случило.
data de prioritate se consideră aceea a depunerii cererii de marcă comunitară în sensul stabilirii anteriorităţii drepturilor.
датата на предимството се счита като дата на подаване на заявката за марка на Общността за целите на определянето на поредността на правата.
De asemenea, aceste linii directoare, vin în sprijinul stabilirii unui sistem documentat aşa cum pretinde standardul aplicabil, referitor la sistemul de management al calităţii.
Използването на тези указания ще помогне при установяването на документирана система, както се изисква от приложимия стандарт за система за управление на качеството.
Fiecare individ are dreptul de acces la servicii medicale de înaltă calitate pe baza stabilirii şi respectării unor standarde precise.
Всяко лице има право на достъп до висококачествени здравни услуги на основата на определяне и спазване на прецизни стандарти.
ar trebui să fie luată în considerare capacitatea tuturor tipurilor de producători-exportatori chinezi în vederea stabilirii capacității neutilizate disponibile în China.
капацитетът на всички видове китайски производители износители следва да се вземе предвид за целите на определянето на наличния свободен капацитет в Китай.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文