ÎN STATUL MEMBRU - превод на Български

в държавата-членка
în statul membru
din statele membre
в държавата членка
într-un stat membru
în anumite state membre
dintre statele membre
într‑un stat
într-o țară membră
в държаватачленка
în statul membru
в страната-членка
în statul membru
в държавите-членки
în statele membre
din statele membre
в страната членка
în statul membru
в държава-членка
într-un stat membru
în anumite state membre
dintre statele membre
într‑un stat
într-o țară membră
в държава членка
într-un stat membru
în anumite state membre
dintre statele membre
într‑un stat
într-o țară membră
в държавите членки
într-un stat membru
în anumite state membre
dintre statele membre
într‑un stat
într-o țară membră

Примери за използване на În statul membru на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Deplasările fizice de bunuri din statul membru de expediere în statul membru de sosire(și vice versa).
Физическото движение на стоки от страната членка на изпращане до страната членка на получаване(и обратното).
Comisia informează în scris statul membru în legătură cu motivul întreruperii
Комисията информира писмено държавата членка за причината за прекъсването
Ulterior însă, lucrătorul va putea să rămână și să lucreze în statul membru în care este detașat, dar în acest caz condițiile de muncă vor fi supuse regulilor de muncă ale țării gazdă.
След това служителят ще може да остане в държавата на командироване, но всички трудови правила на държавата домакин ще бъдат в сила.
(a) să cumpere bunuri de la un comerciant a căror livrare transfrontalieră în statul membru de domiciliu al clientului nu este efectuată nici de către comerciant, nici în contul său;
Да купи стоки от търговец и тези стоки не се доставят трансгранично до държавата членка на клиента от търговеца или от негово име;
trebuie depusă în statul membru în care urmează să se desfășoare proiectul.
трябва да бъдат представени на държавата-членка, в която ще се изпълнява проектът.
Stocurile de alcool etilic de origine agricolă disponibile în statul membru la sfârşitului anului anterior;
Запаси от етилов алкохол от земеделски произход, с които държавата-членка разполага в края на предходната година;
alte tarife relevante aplicabile serviciilor de livrare de colete comparabile în statul membru de origine și în statul membru de destinație;
всякакви други съответни тарифи на сравнимите услуги за доставка на колетни пратки в държавата членка на произход и на държавата членка на местоназначение;
Această dată nu trebuie să fie ulterioară datei stabilite în statul membru respectiv pentru modificarea cererii de ajutor.
Тази дата не е по-късна от датата, определена от тази държава членка за изменение на заявленията за подпомагане.
(2) Executarea forţată este guvernată de normele de procedură civilă în vigoare în statul membru pe teritoriul căruia are loc.
Принудителното изпълнение се извършва съобразно гражданско-процесуалните разпоредби, прилагащи се на територията на държавата-членка, където то се провежда.
(iii) mărcile care au făcut obiectul unei înregistrări internaționale care produce efecte în statul membru în cauză;
Iii марките, които са предмет на международна регистрация и които имат действие в дадена държава-членка;
(4) Conform hotărârii respective, statul membru responsabil ar trebui să informeze în consecință statul membru în care a fost prezentată prima cerere.
(4) Съгласно съдебното решение компетентната държава членка следва да информира съответно държавата членка, в която е била подадена първата молба.
puteți fi arestat în orice stat membru și extrădat în statul membru emitent.
европейска заповед за арест, могат да Ви арестуват във всяка държава-членка и да Ви предадат на държавата-членка, издала заповедта.
Croația poate continua să scutească, în conformitate cu condițiile aplicabile în statul membru respectiv la data aderării, următoarele operațiuni.
Хърватия може, в съответствие с условията, прилагани в тази държава-членка към датата на присъединяването ѝ, да продължи да освобождава от данък следните сделки.
Se stabilește totalul taxelor la import aplicabile unui produs identic la punerea în liberă circulație în statul membru în care se face antrepozitarea;
Общата сумата от вносните мита, приложими към сходен продукт, когато той е в свободно обращение в държавата- членка на складиране;
actul autentic este executoriu în statul membru de origine A se menționa numai informațiile care sunt indicate în actul autentic
автентичният документ е изпълняем в държавата-членка по произход Да се споменават само данни, които са посочени в автентичния документ
Candidatura oricărui cetăţean al Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European în statul membru de rezidenţă este declarată inadmisibilă în cazul în care acest cetăţean nu poate prezenta adeverinţa menţionată în art. 10 alin.
Заявлението на всеки гражданин на Съюза да се кандидатира в избори за Европейския парламент в държавата-членка по пребиваване се обявява за недопустимо, ако въпросният гражданин не може да представи посоченото в член 10, параграф 2 удостоверение.
în lumina articolului 8 din[cartă], în statul membru în care este localizat centrul de greutate al conflictului
с оглед на член 8 от[Хартата] в държавата членка, където се намира центърът на тежестта на конфликта
Produsele plasate în regim de antrepozit vamal în statul membru unde este acceptată declaraţia de plată,
Продуктите, поставени под режима на митнически склад в държавата-членка, където декларацията за плащане е приета,
din Directiva 2004/38 nu pot fi îndeplinite atunci când un cetățean al Uniunii se deplasează în statul membru al cărui resortisant este.
параграф 1 от Директива 2004/38 не могат да бъдат изпълнени, когато гражданинът на Съюза се движи в държавата членка, на която е гражданин.
De faptul că reținerea fiscală aplicată în altă țară dividendelor provenind din acest stat este mai ridicată decât reținerea care se aplică dividendelor redistribuite acționarilor străini în statul membru în care este stabilit organismul de plasament colectiv cu caracter fiscal;
Обстоятелството, че данъчната удръжка, направена в друга страна върху дивидентите, платени от тази страна, е по-висока от удръжката върху преразпределените дивиденти на чуждестранните акционери в държаватачленка, където е установено предприятието за колективно инвестиране с фискален характер;
Резултати: 2133, Време: 0.088

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български