ÎN TIMP CE VOI - превод на Български

докато вие
în timp ce tu
până vă
până când tu
pe măsură ce dvs
докато ще
în timp ce va

Примери за използване на În timp ce voi на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În timp ce voi vă distraţi cu aceste jocuri brutale… din vina indiferenţei voastre şi a neglijenţei… Administraţiei Locale… clopotul bisericii a căzut în capul parohului vostru.
Докато се забавлявахте с игри, заради вашето безразличие и занемареността на вашата градска администрация църковните камбани паднаха, върху главата на вашия свещеник.
Deci în timp ce voi vă făcea-ţi griji pentru mine,
Значи, докато сте се тръшкали за мен,
Voi fi în lumea reală cu corpul lui Will în timp ce voi veţi fi prinşi aici, în acest iad virtual, pentru totdeauna.
Ще съм в истинския свят в тялото на Уил, докато вие сте в капан в този виртуален ад завинаги.
ar trebui să-i mulțumiți creierului că el muncește în timp ce voi dormiți.
трябва да сте благодарни, че мозъкът се труди, докато вие спите.
noile binecuvântări apar pentru a-și ocupa locul, în timp ce voi treceți în anul 2019.
благословии приближават, за да заемат мястото си, докато напредвате към 2019 година.
o să discutăm aici, în timp ce voi ceilalţi o să vă cunoaşteţi în bibliotecă.
преводачът му могат да останат тук, докато останалите можете да изчакате в библиотеката.
Dar măcar poţi avea încredere în Tipper să cânte nişte refrene bune, în timp ce voi vă luptaţi cu paranoia.
Но поне може да се доверите на стария Типър да пуска добра музика докато се борите с параноята си.
Deci, nu ar fi frumos să derutați pe toată lumea cu o adresă IP falsă în timp ce voi să vă bucurați de libertatea online?
Така че, не би ли било чудесно да залъжете всички с фалшив IP адрес, докато се наслаждавате на пълна свобода онлайн?
îmi poţi asigura spaţiul aerian peste canal în timp ce voi face asta?
можеш ли да осигуриш чисто небе над Канала, докато го правя?
În timp ce voi vînaţi păsări,
И докато сте заети да ловите птички,
Lăsați frica să circule în jurul vostru, în timp ce voi vă retrageți în esența voastră, în cea mai profundă cunoaștere interioară care vă aparține:”Sunt bun/ă; Sunt acceptat/ă aici; Sunt frumos/oasă așa cumsunt”.
Нека те да кръжат около вас, докато вие се връщате в ядрото си, в дълбокото вътрешно знание, принадлежащо само на вас:„Аз съм добър, приет тук.
Lăsați frica să circule în jurul vostru, în timp ce voi vă retrageți în esența voastră,
Нека те да кръжат около вас, докато вие се връщате в ядрото си, в дълбокото вътрешно знание,
Dar dacă vreti să vă petreceti viată fiind violati de tipi ca Blair, si pedofilii să se plimbe prin parcuri în timp ce voi zâmbiti tâmp si va plătiti taxele… atunci iesiti de aici.
Но ако искате да прекарате живота си обирани от боклуци като Блеър, педофили да обикалят детските площадки, докато вие се усмихвате и си плащате данъците тогава излезте от тук.
pedofilii se vor plimba pe terenurile de joacă în timp ce voi zâmbiti tâmp si va plătiti taxele?
си обирани от боклуци като Блеър, педофили да обикалят детските площадки, докато вие се усмихвате и си плащате данъците?
Cu această ocazie minunată, şi anume plecarea fiicei noastre la colegiu, aş vrea să vă rog pe toţi să ridicaţi paharele în timp ce voi cita spusele unui părinte important al naţiunii noastre.
Ще бъда бърз. На този прекрасен повод- дъщеря ни заминава утре за колежа… нека всички вдигнат чаши, докато цитирам един от великите бащи на нашата нация.
Iar poliţia… va lupta în oraşe pentru ca soţiile voastre, mamele şi fiicele şi surorile voastre să poată dormi în siguranţă, noaptea, în paturile lor, şi să nu fie violate de nenorociţi de kaffiri în timp ce voi staţi comod cu fundul într-o insulă paradisiacă!
А полицията се бори в градовете, за да могат вашите жени, майки, дъщери и сестри да спят спокойно, без да бъдат насилени от проклетите чернилки, докато вие сте се сврели уютно на този райски остров!
Îţi vom repara roata în timp ce vei fi astăzi pe drum.
Ще ви оправим колелото докато си вършите работата.
Le vom pune foc în timp ce vor dormi.
Ще ги изгорим докато спят.
Va încetini digestia în timp ce veți lua masa principală.
Ще забави храносмилането, докато вечеряте основното си ястие.
Da, temporar, în timp ce vom crește investițiile în surse regenerabile alternative ecologice.
Да, временно, докато ние се увеличат инвестициите в чисти възобновяеми алтернативи.
Резултати: 49, Време: 0.0934

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български