Примери за използване на Țin de на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
puse în circulație în orice alt stat membru din motive care țin de dimensiunile acestora;
veți putea contribui la discuțiile contemporane ce țin de artă și literatură…[-].
a altor aspecte importante care țin de întâlnire.
Interesul urgent al reclamantului nu trebuie să se bazeze pe circumstanțe care țin de pârât.
Cred că lucrurile acestea țin de persoană, nu de meseria pe care o alegi.
Când am vorbit… se țin de mâini, am realizat că nu am nevoie de nimic din chestia aia supraveghere.
este dobândită prin mijloace care țin de fiecare individ.
Costurile directe medicale țin de medicamente, dispozitive medicale,
(3f) Utilizarea unui vehicul exclusiv în situații care nu țin de trafic ar trebui să fie exclusă din domeniul de aplicare al Directivei 2009/103/CE.
Versetul sugerează că oamenii care nu se țin de zgârcenie, el nu a avut nici noroc.
Multe dintre ele țin de impactul pe care îl au lucrurile asupra energiei
poți pune orice întrebări dorești privind aspectele care te îngrijorează sau țin de sănătatea ta.
Vreau să mă ajute, așa că am putea țin de cuvânt la Avery McKernon.
Unii dintre noi se întreabă de ce nu ne iubim pe Isus mai mult, dar ne agățăm de lucruri care ne țin de apropierea cu El.
Cererea de vânzare și celelalte documente care țin de procedura de vânzare a bunurilor imobile se depun la centrele regionale ale FINA având competență teritorială conform amplasării
Capsaicina este, prin urmare,„benefic în îmbunătățirea o serie de factori ce țin de sănătatea inimii și a vaselor de sânge“,
în special a celor ce țin de securitatea națională.
strategia de ieșire din criză și subiecte ce țin de guvernanță.
să aibă posibilitatea să se opună prelucrării datelor cu caracter personal care o privesc în cazul în care există motive valabile și legitime care țin de situația sa personală.