ȚIN - превод на Български

държат
ţin eu
ţin
am
păstrez
țin
tin
a purtat
a comportat
stau
port
поддържат
menține
susțin
acceptă
păstrează
suportă
menţine
sprijină
întreținute
mentine
să menţină
провеждат
loc
efectuează
desfășoară
organizate
desfăşoară
ținute
realizează
conduc
fac
derulează
вземат
iau
adoptă
primesc
țin
preiau
avea
luaţi
prelevează
ridica
пазят
păstrează
păzesc
protejează
ține
ţine
apere
pazesc
pastreaza
protejeaza
feri
придържат
lipesc
agață
țin
respectat
ţin
agaţă
agata
aderă
aderente
rămânem
като
ca
când
ar fi
задържат
păstrează
rețin
mențin
ţine
reţin
ține
retine
menţine
ţină
rămâne
има
are
există
sunt
mai
държа
ţin eu
ţin
am
păstrez
țin
tin
a purtat
a comportat
stau
port
държи
ţin eu
ţin
am
păstrez
țin
tin
a purtat
a comportat
stau
port
държим
ţin eu
ţin
am
păstrez
țin
tin
a purtat
a comportat
stau
port

Примери за използване на Țin на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Îți țin pumnii să rezolvi repede!
Стискам ви палци нещата бързо да се оправят при вас!
Unele lucruri țin de mentalitate.
Някои неща опират до манталитет.
Jean-Claude Juncker: Țin o listă cu oamenii care m-au trădat.
Юнкер: Водя списък с хората, които са били срещу мен.
În format de înaltă rezoluție țin de difuzare 2,1% canale TV.
Във формат с висока резолюция водят излъчване 2,1% телевизионни канали.
Din boli şi indispoziţii țin direct sau indirect de rectul impurificat.
От болестите и неразположенията са свързани пряко или косвено със замърсено дебело черво“.
Aceste contabilități se țin în euro, pe baza anului calendaristic.
Тези сметки се водят в евро въз основа на календарна година.
țin pumnii și mă gândesc cu drag la voi!
Стискам ти палци и мислено съм с теб!
Eu nu mai țin atât de mult la oameni.
Вече не се съобразявам толкова с хората.
Factori care țin de pacient.
Фактори, зависещи от пациента.
Bine, Rostov, țin eu socoteala.
Добре, Ростов. Водя си записки.
Factorii de risc care țin de pacient.
Рискови фактори, зависещи от пациента.
buclele de carne îl țin.
плътта на тялото го задържа.
Factori de risc ce țin de pacient.
Рискови фактори, зависещи от пациента.
durerile dragostei țin toată viața.
мъката в любовта продължава през целия живот.
Cât de mult țin extensia genelor.
Колко дълго ще издържат наращенные мигли.
În partea veche a bisericii se țin acum slujbe.
В старата част на църквата и сега се водят служби.
Ferice de aceia care țin legea Mea.
Честити са онези, които спазват Моите закони.
Aceasta este ceea ce se întâmplă când oamenii nu țin de cuvânt.
Така се случва, когато хората не спазват думата си.
Identificarea aspectelor problematice implicite și explicite ce țin de egalitatea de gen;
Идентифициране на скритите и явните аспекти на проблематиката, свързана с равенството между половете;
Voi face ce pot să-l țin aici.
Ще направя каквото мога, за да го задържа тук.
Резултати: 481, Време: 0.1351

Țin на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български