Примери за използване на
A directivelor
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Întrucât măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului pentru adaptarea la progresul tehnic a directivelor având ca scop eliminarea barierelor tehnice din calea comerţului în sectorul autovehiculelor.
Като има предвид, че предвидените в настоящата директива мерки, са в съответствие със становището на Комитета за привеждане в съответствие с техническия прогрес на директивите, които имат за цел премахване на техническите бариери пред търговията в сектора на моторните превозни средства.
Întrucât măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul comitetului pentru adaptarea la progresul tehnic a directivelor care vizează eliminarea barierelor tehnice din calea comerţului cu instrumente de măsură.
Като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета за адаптиране към техническия прогрес на директивите за премахване на техническите бариери за търговията с измервателни уреди.
Problema este reglementată doar în cazurile în care- în funcție de cerințele Convenției de la Espoo(EIA sau a directivelor UE, IPPC),
Проблемът е регламентиран само в случаите, когато- съгласно изискванията на Конвенцията Espoo или директивите на ЕС(за ОВОС,
Comisia Europeană a desfășurat o evaluare a punerii în aplicare practice a directivelor UE privind securitatea
Европейската комисия извърши оценка на практическото прилагане на директивите на ЕС в областта на безопасността
încălcarea dreptului UE și rata de transpunere a directivelor UE în domeniul transporturilor în legislația națională);
правото на ЕС и равнище на транспониране в националното законодателство на директивите на ЕС в областта на транспорта);
proceduri judiciare in curs privind incalcarea dreptului UE si rata de transpunere a directivelor UE in domeniul transporturilor in legislatia nationala);
висящи съдебни дела за нарушения на правото на ЕС и равнище на транспониране в националното законодателство на директивите на ЕС в областта на транспорта);
incalcarea dreptului UE şi rata de transpunere a directivelor UE in domeniul transporturilor in legislaţia naţionala);
правото на ЕС и равнище на транспониране в националното законодателство на директивите на ЕС в областта на транспорта);
Întrucât dispoziţiile prezentei directive sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru adaptarea la progresul tehnic a directivelor referitoare la eliminarea obstacolelor tehnice la schimburile din sectorul autovehiculelor, întemeiat pe art. 12 alin.(1)
Като има предвид, че разпоредбите на настоящата директива са съобразени със становището на Комитета за привеждане в съответствие с техническия прогрес на директивите относно отстраняването на техническите пречки пред търговския обмен в областта на моторните превозни средства,
Subliniază importanța crucială a directivelor, deoarece rețeaua Natura 2000
Подчертава същественото значение на директивите предвид това, че мрежата„Натура 2000“
Directiva 91/628/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 privind protecția animalelor în cursul transportului și de modificare a Directivelor 90/425/CEE și 91/496/CEE impune obligații nu numai exportatorului, ci și, deopotrivă, statelor membre și autorităților acestora.
Директива 91/628/ЕИО на Съвета от 19 ноември 1991 година за защита на животните по време на транспорт и за изменение на Директиви 90/425/ЕИО и 91/496/ЕИО налага задължения за нейното спазване не само на износителя, но и на държавитечленки и на техните органи.
fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre privind termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor prevăzute în anexa IX partea B.
се отменят от 15 декември 2012, без да се засягат задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното право на директивите, посочени в част Б от приложение IX.
Având în vedere Directiva Consiliului 91/628/CEE din 19 noiembrie 1991 privind protecţia animalelor în timpul transportului şi de modificare a Directivelor 90/425/CEE şi 91/496/CEE1, modificată de Directiva 95/29/CE2, în special art. 6 alin.(2).
Като взе предвид Директива 91/628/ЕИО на Съвета от 19 ноември 1991 г. за защитата на животните по време на транспорт и за изменение на Директиви 90/425/ЕИО и 91/496/ЕИО1, изменена с Директива 95/29/ЕО2, и по-специално член 6, параграф 2 от нея.
Își exprimă îngrijorarea față de transpunerea necorespunzătoare a directivelor privind spălarea banilor(9), care, în prezent,
Изразява загриженост поради липсата на правилно транспониране на Директивата относно изпирането на пари(9),
fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre privind termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor menționate în anexa I partea B.
без да се засягат задълженията на държавите членки относно сроковете за транспониране в националното право на директивите, посочени в част Б от приложение I.
Având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor care reglementează organizarea controalelor veterinare ale animalelor care intră în Comunitate din ţări terţe şi de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE
Като взе предвид Директива 91/496/ЕО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО
a fost deja stabilită o procedură în conformitate cu art. 10 şi 11 din Directiva 76/116/CEE în scopul adaptării la progresul tehnic a directivelor referitoare la îngrăşăminte.
вече е определен съгласно чл. 10 и 11 на Директива 76/116/ЕЕС за приспособяване на директивата за торове към техническия прогрес.
Republica Cehă(cu referire la procedura privind încălcarea legislației Uniunii 2017/2152) o scrisoare de punere în întârziere(„LFN”) privind transpunerea incorectă a Directivelor 2009/72/CE și 2009/73/CE în ordinea juridică cehă.
във връзка с неправилно транспониране на Директива 2009/72/ЕО и Директива 2009/73/ЕО в правния ред на Чешката република.
Având în vedere Directiva 91/628/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 cu privire la protecţia animalelor în timpul transportului şi de modificare a Directivelor 90/425/CEE şi 91/496/CEE1, în special articolul 13 alineatul(2).
Като взе предвид Директива 91/628/ЕИО на Съвета от 19 ноември 1991 г. за защита на животните по време на транспорт и за изменение на Директиви 90/425/ЕИО и 91/496/ЕИО1, и по-специално член 13, параграф 2 от нея.
din Constituţie şi a directivelor şi deciziilor care au intrat în vigoare în conformitate cu articolul 254 alineatele(1)
параграф 2 от Конституцията и на директивите и решенията, които влизат в сила съгласно член 254, параграфи 1
Având în vedere Directiva Consiliului 91/496/CEE din 15 iulie 1991 privind stabilirea principiilor care reglementează organizarea controalelor veterinare la animalele care intră în Comunitate şi de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE şi 90/675/CEE3, modificate ultima dată de Directiva 96/43/CE4, în special art. 10.
Като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО3, последно изменена с Директива 96/43/ЕО4, и по-специално член 10 от нея.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文