A PRINCIPIILOR - превод на Български

на правилата
cu normele
de reguli
de politică
regulamentului
regulile
a reglementărilor
принципи
principiile
de principii

Примери за използване на A principiilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
FMI și Comisia Europeană au întrerupt dialogul cu guvernul maghiar și solicită respectarea reală a principiilor de„piață” fundamentale… Continuarea →.
МВФ и ЕК прекратиха преговорите с унгарското правителство и призоваха да се поемат реални ангажименти за основните„пазарни“ принципи на икономическо управление.
ar trebui să sublinieze respectarea strictă a principiilor subsidiarităţii şi proporţionalităţii.
следва да подчертае стриктното спазване на принципите на субсидиарност и пропорционалност.
În acest context, trebuie înlăturată pretinsa încălcare a principiilor securității juridice
В този контекст следва да се отхвърли твърдението за нарушение на принципите на правната сигурност
HOTĂRÂTE să stabilească condițiile de aplicare a principiilor subsidiarității și proporționalității prevăzute la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană
РЕШЕНИ да определят условията за прилагане на принципите на субсидиарност и на пропорцио налност, установени в член 5 от Договора за Европейския съюз,
(2) Pentru a garanta aplicarea efectivă a principiilor transparenţei şi bunei administrări,
С цел да се гарантира, че принципите на прозрачност и добра администрация се прилагат ефективно,
HOTĂRÂTE să stabilească condiţiile de aplicare a principiilor subsidiarităţii şi proporţionalităţii prevăzute la articolul 3b din Tratatul privind Uniunea Europeană
РЕШЕНИ да определят условията за прилагане на принципите на субсидиарност и на пропорционалност, установени в член 3б от Договора за Европейския съюз,
Educația eficientă pentru responsabilitatea afacerilor constă nu numai în dezvoltarea unei înțelegeri a principiilor și metodologiilor care guvernează organizarea
Ефективното обучение за бизнес отговорност се състои не само в разбирането на принципите и методологиите, които управляват организацията
În cadrul acestui motiv, reclamantele invocă o încălcare a principiilor protecției încrederii legitime, securității juridice și egalității de tratament drept principii generale de drept comunitar
В рамките на това правно основание жалбоподателите се позовават на нарушение на принципа на защита на оправданите правни очаквания,
De fapt, cunoașterea cursului de școală al biologiei și a principiilor genetice va fi suficientă pentru a încerca să"dau seama" cine va fi născut pentru cine.
Всъщност познанията за училищния курс по биология и основите на генетиката ще бъдат достатъчни, за да се опитаме да„разберем” кой ще се роди на кого.
Eficiența sistemelor de justiție și îmbunătățirea accesului la justiție pe baza independenței sistemului judiciar și a principiilor statului de drept,
Ефикасност на системите за правосъдие и подобрен достъп до правосъдие, основан на принципите на независимостта на съдебната власт
cu respectarea drepturilor fundamentale și a principiilor generale ale dreptului Uniunii
при зачитане на основните права и общите принципи на правото на Съюза,
informațiile publice imparțiale și independente joacă un rol crucial în predarea competențelor sociale și a principiilor integrității care servesc interesului public
независима публична информация играят изключително важна роля за преподаването на социални умения и принципи на почтеност, които служат на обществения интерес
Prin urmare, este necesar să se insiste asupra respectării regulilor şi a principiilor comerţului internaţional,
Следователно е необходимо да настояваме за спазване на правилата и принципите на международната търговия,
datelor cu caracter personal, inclusiv a principiilor fundamentale importante în domeniul protecției datelor.
защита на личните данни, включително важните основополагащи принципи на защитата на данните.
ia toate măsurile necesare pentru a garanta că creditele pentru misiuni sunt utilizate cu respectarea strictă a principiilor economiei, eficienței și eficacității;
прави всичко възможно да следи за това бюджетните кредити за командировки да бъдат използвани в строго съответствие с принципите на икономичност, ефективност и ефикасност;
a Orientărilor EUIPO privind examinarea și a principiilor bunei administrări,
както и на принципите на добра администрация,
național o puternică persecuție, sistematic concepută pentru eradicarea practicii spirituale Falun Gong şi a principiilor Adevăr, Compasiune, Toleranță.
систематично в национален мащаб преследване предназначено за ликвидиране на духовната практика Фалун Гонг с принципите на Истинност, Доброта, Търпение.
Consideră că supravegherea în masă care nu este justificată de un risc sporit de atacuri teroriste constituie o încălcare a principiilor necesității și proporționalității
Счита, че масовото наблюдение, което не е обосновано с повишен риск от терористични нападения и заплахи, е в нарушение на принципите на необходимост и пропорционалност
Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea principiilor privind aplicarea dreptului Uniunii Europene, a principiilor generale ale neretroactivității normelor și securității juridice și a principiilor stabilite în această materie de Curtea de Justiție.
Трето основание е нарушение на принципите за прилагане на правото на Европейския съюз, на общите принципи на забрана на обратното действие на правните норми и правна сигурност и на принципите, установени в тази област от Съда.
capitolul privind cooperarea în materie de reglementare prevede în mod clar obligativitatea respectării depline a principiilor stabilite în TFUE,
в главата за регулаторното сътрудничество ясно се посочва, че принципите, установени в ДФЕС, като например принципа на предпазните мерки,
Резултати: 285, Време: 0.0551

A principiilor на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български