Примери за използване на
Acordării
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(b) dacă se constată, înaintea acordării autorizaţiei de comercializare,
Когато се установи, преди издаване на разрешителното за пускане на пазара,
partajării riscurilor și acordării de sprijin reciproc la nevoie.
споделяне на рисковете и предоставяне на взаимопомощ в случай на нужда.
valoarea lor s-a calculat pe baza ratelor de piaţă ale dobânzii aplicabile la data acordării subvenţiei;
безвъзмездна помощ е изчислен въз основа на референтния процент, приложим към момента на отпускане на помощта.
Totuşi, ar trebui prevăzută posibilitatea acordării de avansuri sub rezerva depunerii unei garanţii.
Следва обаче да се предвиди възможност да се предоставят авансови плащания в зависимост от внасянето на гаранция.
Consider că este necesar ca procedura acordării acestor fonduri să fie simplificată astfel
Считам, че процедурата за разпределение на тези средства трябва да бъде опростена, за да се
În cadrul procedurii de solicitare a acordării drepturilor, statele membre ar trebui să verifice dacă solicitantul poate respecta condițiile care vor fi aferente unor astfel de drepturi.
Като част от процедурата за кандидатстване за предоставяне на права, държавите членки следва да проверяват дали кандидатът е в състояние да спазва свързаните с тези права условия.
Tradiția acordării unor astfel de titluri a fost continuată de Federația Mondială de Șah(FIDE), fondată în 1924 la Paris.
Традицията за присъждане на такива звания се продължава от Световната федерация по шахмат, основана през 1924 г. в Париж.
În cazul unei opinii favorabile acordării sau menținerii unei autorizații de comercializare a produsului medicinal veterinar în cauză,
В случай на становище в полза на издаване или продължаване на разрешение за пускане на съответния лекарствен продукт на пазара,
Înaintea acordării recunoaşterii preliminare,
Преди да предоставят предварително признаване,
Rezultă din ceea ce precedă că dreptul Uniunii nu se opune acordării prin articolele 7 și 8 din cartă a unei protecții mai extinse decât cea prevăzută de CEDO.
От гореизложеното следва, че правото на Съюза допуска членове 7 и 8 от Хартата да предоставят по-широка защита от предвидената в ЕКПЧ.
Salută continuarea acordării de subvenții pentru Euranet+ până în 2018 și îndeamnă Comisia să
Приветства продължаването на предоставянетона безвъзмездни средства за Euranet+ до 2018 г.
Subliniază necesitatea acordării de sprijin și a consolidării capacităților în vederea combaterii muncii copiilor în țările aflate în situații de conflict și post-conflict;
Подчертава необходимостта от предоставянето на подкрепа за капацитета за борба срещу детския труд и от изграждането на такъв капацитет в държавите с нерешен конфликт и държавите след конфликт;
Încurajează continuarea eforturilor pentru accelerarea acordării de fonduri pentru misiunile civile
Насърчава по-нататъшните усилия за ускоряване на предоставянетона финансиране за граждански
La momentul acordării autorizaţiei de punere pe piaţă, mainu este necesară depunerea de rapoarte.
Към момента на издаванена разрешението за употреба не се изисква подаване на периодични.
La momentul acordării ajutorului, Cadrul C&D&I din 2006(48) era în vigoare.
Към момента на отпусканена помощта в сила е била Рамката за НИРДИ от 2006 г.(48).
(4) În cazul în care avizul este în favoarea acordării autorizației de introducere pe piață a medicamentului veterinar în cauză,
При становище в полза на предоставянетона разрешение за пускане на съответния ветеринарен лекарствен продукт на пазара,
În cazul unui aviz în favoarea acordării autorizaţiei relevante de introducere a produsului medicamentos respectiv pe piaţă,
В случай на становище в полза на издаванетона съответното разрешително за допускане на съответния продукт на пазара,
În cazul unui aviz în favoarea acordării autorizaţiei relevante de introducere a produsului medicamentos de uz veterinar respectiv pe piaţă, următoarele documente se anexează avizului.
В случай на становище в полза на отпусканетона съответно разрешително за излизането на ветеринарно-лекарственото средство на пазара, към становището се прибавят следните документи.
(ix) în cazul acordării unui împrumut direct, banca va permite împrumutatului utilizarea sumelor împrumutului pentru acoperirea cheltuielilor numai pe măsura efectuării lor;
(ix) в случай на директен заем предоставен от Банката, кредитополучателя получава разрешение от Банката да тегли от своите фондове само с цел да посрещне реално направени разходи;
Mai mult, ar trebui să se precizeze clar că scopul acordării de granturi pentru anumite acțiuni îl constituie consolidarea capacității financiare sau generarea unui venit.
Освен това следва да бъде разяснено, че целта на отпусканетона безвъзмездни средства за някои дейности е да се подпомогне засилването на финансовия капацитет или за генериране на приход.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文