ACTUL DE ADERARE - превод на Български

акта за присъединяване
actul de aderare
договора за присъединяване
tratatul de aderare
actul de aderare
актът за присъединяване
actul de aderare
акт за присъединяване
actul de aderare
акта за присъединяването
actul de aderare
договора за присъединяването
tratatul de aderare
actul de aderare

Примери за използване на Actul de aderare на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(2) În temeiul art. 57 alin.(2) din Actul de aderare, Consiliul trebuie să adopte astfel de adaptări în toate cazurile în care Consiliul,
(2) Съгласно член 57, параграф 2 от Акта за присъединяване такива адаптации трябва да се приемат от Съвета във всички случаи, когато оригиналният акт
Actul de aderare din 2005 permite tarilor UE-25 sa restrictioneze temporar accesul liber al lucratorilor din Bulgaria si Romania pe pietele lor ale fortei de munca pentru a pregati libertatea deplina de circulatie a muncii in UE.
Актът за присъединяване от 2005 г. позволява на държавите от ЕС-25 да ограничат временно свободния достъп на работници от България и Румъния до своите пазари на труда, за да се подготвят за неограничена мобилност на работната ръка в ЕС.
Având în vedere Actul de aderare a Republicii Cehe,
Като взе предвид Акта за присъединяването на Чешката република,
În conformitate cu articolul 4, aliniatul(2) din Actul de aderare al României şi Bulgariei la acquis-ul Schengen,
Съгласно член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване на Румъния и България към достиженията на правото от Шенген,
Întrucât nici Actul de aderare din 2005 și nici mecanismele de evaluare Schengen nu prevăd stabilirea unor calendare diferite pentru eliminarea controalelor la frontierele interne terestre,
Като има предвид, че нито Актът за присъединяване от 2005 г., нито механизмът за оценка по Шенген предвиждат определянето на различни срокове за премахването на проверките по вътрешните сухопътни,
Întrucât, în temeiul art. 2 din Actul de aderare a Austriei, Finlandei
Като има предвид, че в съответствие с член 2 от Акта за присъединяването на Австрия, Финландия
numărul aprobat de Consiliu potrivit procedurii prevăzute la art. 165 alin.(6) din actul de aderare.
приет от Съвета съгласно процедурата, предвидена в член 165, параграф 6 от Акта за присъединяване.
(13) ţinând seama de perioada scurtă de programare, actul de aderare a introdus posibilitatea de a integra o"măsură de tip LEADER+" în programele principale în loc să prevadă o programare LEADER+ distinctă.
(13) С оглед краткия период на програмиране, Актът за присъединяване въведе възможността за интегриране на"мярка от типа на ЛИДЕР+(инициатива на Общността за развитие на селските райони)" в общата група програми, а не за отделно програмиране за ЛИДЕР+.
modificat de Actul de aderare a Greciei,
последно изменен с Акта за присъединяването на Гърция,
numărul aprobat de Consiliu potrivit procedurii prevăzute la art. 352 alin.(6) din actul de aderare.
приет от Съвета съгласно процедурата, предвидена в член 352, параграф 6 от Акта за присъединяване.
pieţei cărnii de vită1, modificat ultima dată de Actul de aderare din 1979.
последно изменен с Акта за присъединяване от 1979 г..
modificat ultima dată de Actul de aderare a Greciei.
последно изменен с Акта за присъединяване на Гърция.
modificat ultima dată prin Actul de aderare a Austriei, Finlandei
последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия,
pentru toate produsele acoperite de prevederile protocolului nr. 2 la actul de aderare a Spaniei şi Portugaliei,
които са посочени в Протокол № 2 към Договора за присъединяване на Испания и Португалия,
Întrucât Actul de Aderare din 1994 prevede, de asemenea cu trimitere la art. 26 din Directiva 92/12/CEE, că Suedia şi Finlanda pot aplica
Като има предвид, че Акта за присъединяване от 1994 г. предвижда също чрез позоваване на член 26 от Директива 92/12/ЕИО,
FACILITATEA SCHENGEN I(2004-2006)Înfi inţată prin Actul de Aderare din 2003(articolul 35), Facilitatea Schengen I sprijinea şapte noi state membre ale Uniunii Europene:
ШЕНГЕНСКИ МЕХАНИЗЪМ I(2004-2006 Г.)Създаден с Договора за присъединяване от 2003 г.(член 35), Шенгенският механизъм I подкрепи седем нови държавичленки на Европейския съюз:
fără a aduce atingere articolului 3 din Actul de aderare din 16 aprilie 2003 şi articolului 4 din Actul de aderare din 25 aprilie 2005.
без да се засяга действието на член 3 от Акта за присъединяване от 16 април 2003 г. и на член 4 от акта за присъединяване от 25 април 2005 г.
Întrucât Actul de Aderare din 1994 prevede, de asemenea, cu trimitere la articolul 26 din Directiva 92/12/CEE,
Като има предвид, че Актът за присъединяване от 1994 г. предвижда също,
modificat ultima dată de Actul de aderare a Greciei, în special art. 7 alin.(3).
както е последно изменен от Договора за присъединяване на Гърция, и по-специално Член 7(3) от него.
în sectorul produselor pescăreşti1, modificat ultima dată de actul de aderare şi în special art. 19 alin.(4).
последно изменен с Акта за присъединяване, и по-специално член 19, параграф 4 от него;
Резултати: 344, Време: 0.04

Actul de aderare на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български