ASTFEL CUM ARATĂ - превод на Български

както посочва
astfel cum a arătat
subliniază
astfel cum a menționat
astfel cum a indicat
așa cum a indicat
așa cum arată
a afirmat
както изтъква
astfel cum arată
subliniază
astfel cum a susținut
astfel cum a subliniat
както отбелязва
astfel cum a arătat
astfel cum a observat
menționează
astfel cum a subliniat
astfel cum a remarcat
menţionează
aşa cum notează
както показва
așa cum arată
aşa cum arată
aşa cum demonstrează
așa cum indică
sugerează
așa cum demonstrează
dupa cum sugereaza
astfel cum arată
reiese
както изтъкват
astfel cum au arătat

Примери за използване на Astfel cum arată на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Astfel cum arată Consiliul, după data limită de aplicare a deciziei atacate,
Както посочва Съветът, след крайния срок на прилагане на обжалваното решение,
În plus, astfel cum arată Irlanda, instanța națională poate limita o eventuală prelungire a termenului pentru anumite motive
Освен това националният съд може, както отбелязва Ирландия, да ограничи евентуалното удължаване на срока до някои твърдения за нарушения
Astfel cum arată instanța de trimitere,
Както посочва запитващата юрисдикция,
Este adevărat, astfel cum arată Comisia, că o analiză a aspectului dacă încălcarea dreptului la apărare ar trebui să conducă la anularea deciziilor Comisiei are ca punct de plecare
Със сигурност е вярно, както изтъква Комисията, че анализът по въпроса дали нарушение на правото на защита следва да доведе до отмяна на решението на Комисията започва с твърденията за нарушения от страна на въпросното предприятие
Există diferențe în ceea ce privește canalele de comunicare utilizate de punctele naționale de contact, astfel cum arată următorul tabel(care vizează toate cele 28 de state membre
Съществуват различия и в използваните от НТК канали за комуникация, както показва таблицата по-долу(обхващаща всичките 28 държави членки и отделните точки за контакт за Англия,
Cu titlu suplimentar, trebuie adăugat că, astfel cum arată pârâta și Irlanda,
С оглед на изчерпателност следва да се добави, че както посочват ответникът и Ирландия,
Acest sistem s-a dovedit a fi foarte eficient, astfel cum arată măsurile adoptate de Comisie şi elaborate în raportul periodic de reciprocitate,
Тази система се оказа доста ефикасна, както показват действията, предприети от Комисията и изложени в периодичния доклад относно реципрочността,
În plus, deși, astfel cum arată reclamanta, în documentul de lucru referitor la o strategie în domeniul aviației pentru Europa se constată
Освен това, макар, както посочва жалбоподателят, в работния документ относно стратегия за въздухоплаването в Европа да се констатира, че броят на европейските
Astfel cum arată guvernul francez în observațiile sale,
Както изтъква френското правителство в своето становище,
Astfel cum arată guvernul italian,
Както посочва италианското правителство,
Astfel cum arată guvernul german la punctul 63 din observațiile sale scrise,
Както посочва германското правителство в точка 63 от писменото си становище,
poate fi obligat să prevină o încălcare, ceea ce implică în mod logic, astfel cum arată Comisia, o anumită formă de supraveghere în viitor, fără ca această supraveghere să
доставчик на хостинг услуги може да бъде задължен да предотврати нарушение, което, както изтъква Комисията, логично предполага известна форма на контрол в бъдеще,
în opinia reclamantelor, astfel cum arată acestea în contextul primului motiv(a se vedea punctele 95-100 de mai sus),
според жалбоподателите, както изтъкват те и в контекста на първото правно основание(вж. точки 95- 100 по-горе),
excluderea persoanelor în vârstă de peste 65 de ani care nu au subscris niciodată la o acoperire ASP- excludere cuprinsă în legislația irlandeză la momentul adoptării deciziei atacate- ar putea privi, astfel cum arată reclamantele, în teorie, 8% din populația irlandeză,
дори да се предположи, че изключението за лицата на възраст над 65 години, които никога не са се осигурявали в ЧЗО- изключение, съдържало се в ирландското законодателство по време на приемането на обжалваното решение- може да засегне, както изтъкват жалбоподателите, на теория 8% от ирландското население,
că nu sa contestat, astfel cum arată Comisia în considerentele(83)-(91)
от друга страна, че той не оспорва, че както посочва Комисията в съображения 83- 91 от обжалваното решение,
Este adevărat că, astfel cum arată recurentele, pentru aplicarea articolului 87 alineatul(3)
Несъмнено е вярно, както изтъкват жалбоподателите в производството по обжалване,
că„măsuri corespunzătoare obiectivului de protecție a sănătății animalelor și mai puțin restrictive pentru libera circulație a mărfurilor” decât cele prevăzute de Directiva 91/628„puteau fi avute în vedere, astfel cum arată dispozițiile prevăzute de Directiva95/29”.
произнасяне от общ характер, изразени пряко от общностния законодател, Съдът в точка 30 отбелязва, че„е можело да бъдат взети мерки, адекватни на целта за защита на здравето на животните и по-малко ограничителни за свободното движение на стоки“ в сравнение с предвидените от Директива 91/628,„както личи от разпоредбите, предвидени в Директива 95/29“.
Analizând raporturile de izotopi de carbon ale diferitelor probe de ciuperci ar arunca lumină asupra a ceea ce mâncau și, astfel, cum arătau ecosistemele lor.
Разглеждайки съотношенията на въглеродните изотопи на различни проби от гъбички, ще хвърли светлина върху това, което ядат и по този начин изглеждат техните екосистеми.
Astfel cum arată Regatul Unit în mod concludent,
Както убедително посочва Обединеното кралство, тези изключения невинаги
Germanii înșiși sunt de acord cu această opinie, astfel cum arată în mod clar Cartea albă privind securitatea în Germania.
Самите германци са съгласни с този възглед, както ясно показва Бялата книга за сигурността в Германия.
Резултати: 949, Време: 0.0735

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български