AU DEGENERAT - превод на Български

са се изродили
au degenerat
са ескалирали
са загрубели
излязоха извън контрол
au scăpat de sub control
au iesit de sub control
au degenerat
au scăpat din mână

Примери за използване на Au degenerat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eu cred că prietenul tău a angajat un fost deţinut să-i jefuiască fratele şi lucrurile au degenerat.
Мисля, че Вашият приятел е наел човек да ограби брат си, но нещата се влошават.
în Italia acest proces se desfăşoară de mult timp- de fapt de vreo 20 de ani- iar între timp celelalte forţe economice şi sociale au degenerat.
този процес продължава в действителност вече 20 години и междувременно останалите икономически и социални сили дегенерират.
Asta din cauză că toate ființele din cosmos au degenerat, și chiar elementele originale care alcătuiesc ființele lor nu mai sunt pure- chiar elementele elementelor nu mai sunt pure.
Това е така, защото всички същества в космоса са се изродили и дори първоначалните елементи, които съставляват техните същества, вече не са чисти- дори елементите на елементите вече не са чисти.
Dacă polipii care au degenerat în malign au fost îndepărtați,
Ако полипите, които са дегенерирали в злокачествени заболявания, са били отстранени,
sociale care, în unele cazuri, au degenerat în violență.
което в някои случай прераства в насилие.
în timp ce sindicatele au degenerat în simple instrumente ale puterii de stat și de partid.
докато синдикатите са превърнати в придатък на държавата и партията.
iar guvernul ungar a luat măsuri doar în momentul în care tensiunea și provocarea au degenerat în violență.
произход в унгарска Gyöngyöspata, а унгарското правителство предприе мерки едва когато напрежението и провокациите ескалираха до агресия.
care în ultima instanţă au degenerat în ciocniri sângeroase,
които в крайна сметка се изродиха в кървави сблъсъци
în urma protestelor poliţiştilor care au degenerat şi au atras furia guvernului şi a preşedinţiei.
Блага от понеделник(27 септември) не бе изненада след полицейския протест, който се излезе от контрол и предизвика гнева на правителството и президентството.
Este posibil să avem relaţii frăţeşti cu cei cu care am luptat timp de cinci secole, cei care au degenerat şi deformat naţiunea,
Възможно ли е да имаме братски отношения с онези, с които сме се борили пет века, които изродиха и развратиха народа,
Domnilor, legea şi ordinea a degenerat!
Господа, редът и законността вече се израждат!
Această întâlnire a degenerat în anarhie nostru obișnuit săptămânal.
Тази среща се превърна в обичайната анархия.
Restul familiei a degenerat imediat în rivalitate frățească.
Останалата чат от семейството веднага се разпадна в съперничество между братята.
Totul a degenerat, Jack.
Всичко се развали, Джак.
Scena a degenerat într-o farsă.
Циркът се изроди във фарс.
Regret relația noastră a degenerat la punctul de ostilitate deschisă.
Съжалявам връзката ни е паднала до точката на открита враждебност.
Ura împotriva jurnaliştilor a degenerat în violenţă.
Омразата към журналистите прерасна в насилие.
Ceea ce a început ca un scop a degenerat rapid în privilegiu.
Това, което започнало като ликвидиране на привилегиите, бързо се изродило.
În păduri, omul a degenerat întotdeauna;
В гората хората винаги деградираха;
Sistemul penitenciar pentru minori a degenerat creierul.
Системата в детският затвор ти е размътила мозъка.
Резултати: 40, Време: 0.0557

Au degenerat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български