CĂ TE-AM IUBIT - превод на Български

че те обичам
că te iubesc
că sunt îndrăgostită de tine
че те обичах
că te iubesc
că sunt îndrăgostită de tine

Примери за използване на Că te-am iubit на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Damon, ştiu că te-am iubit.
Деймън, знам, че съм те обичала.
Acum ştiu că te iubesc şi că te-am iubit din prima zi.
Сега знам, че ви обичам. И че съм ви заобичал от първия миг.
Normal că te-am iubit.
Разбира се, че съм те обичал.
Nu pot să cred că te-am iubit.
Не мога да повярвам, че съм те обичала.
Am fost o proastă că te-am iubit.
Колко глупава съм била, че съм те обичала.
Dar e la fel de adevărat că te-am iubit.
Но и това, че те обичах, е вярно.
Frank, vreau să ştii că te-am iubit din prima zi în care ne-am întâlnit şi te voi iubi mereu.
Франк, искам да знаеш, че те обичам от първия ден, в който се срещнахме, и няма да спра.
Când am… ți-a spus că te-am iubit la spital, ați răspuns cu jeleu.
В болницата, когато аз… ти казах, че те обичам, ти отговори с"уау".
Cred că te-am iubit atât de mult, Dar faptul că am aşteptat ca să mă iubeşti şi tu..
Мисля, че те обичах толкова дълго време, че те накарах да ме обичаш и ти.
sau spun că te-am iubit, sau cere de a avea copii tăi.
не съм казала, че те обичам, че искам деца от теб.
Sunt mândru că te-am iubit în toţi aceşti ani.
защото… исках да ти кажа първо, че… се радвам, че те обичах през всички тези години.
Dacă o să mă pierzi, să ştii că te-am iubit.""şi doream să te mai iubesc.".
Ако ме загубиш, ще знаеш, че те обичам и винаги ще те обичам.".
Dacă ăsta e sfârşitul, vreau să ştii, că te-am iubit foarte mult.
Ако това е краят, просто знай, че те обичах много, много.
Pleacă şi nu te mai întoarce, şi când pleci, uită că am existat, uită că te-am iubit.
Отивай и никога не се връщай, и когато си отидеш, забрави, че някога съм съществувал. забрави, че те обичам.
Orice s-ar întâmpla, vreau să fiu sigur ştii… că te-am iubit.
Каквото и да стане за напред, исках да знаеш, че те обичах.
Am vrut să-și planifice cina aniversare când am știut aniversarea noastră Și am vrut să fie în măsură să-ți spun că te-am iubit mai întâi.
Исках да планирам вечерята по случай годишнината ни и първи да ти кажа, че те обичам.
Te rog, scumpa mea.- Orice ar spune ei, despre mine, să ştii că te-am iubit din toată inima.
НЕзависимо какво ти казват, каквото и да ти казват за мен, знай че те обичам с цялото си сърце.
nu trebuia să faci mai mult decât eşti în stare şi că te-am iubit.
Че не трябва да правиш, повече от това, на което си способна, И че те обичаме.
Căci tu ştii că Te-am iubit din toată inima mea şi am păstrat comoara pe care mi-ai încredinţat-o.
Ти знаеш, че съм Те възлюбила с цялото Си сърце и че вярно съм опазила повереното Ми от Теб съкровище.
Înainte de a pleca, am spus că te-am iubit… și e adevărat.
Преди да тръгна, аз казах, че Аз ви възлюбих… И да е вярно.
Резултати: 58, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български