CHESTIUNI - превод на Български

въпроси
întrebare
problemă
intrebare
subiect
aspect
temă
sens
privinţă
î
privință
проблеми
problemă
necaz
o problemã
теми
subiecte
teme
fire
probleme
tematici
chestiuni
въпрос
întrebare
problemă
intrebare
subiect
aspect
temă
sens
privinţă
î
privință
въпроса
întrebare
problemă
intrebare
subiect
aspect
temă
sens
privinţă
î
privință
въпросите
întrebare
problemă
intrebare
subiect
aspect
temă
sens
privinţă
î
privință
проблема
problemă
necaz
o problemã
проблем
problemă
necaz
o problemã
проблемите
problemă
necaz
o problemã

Примери за използване на Chestiuni на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mai sunt cateva chestiuni rămase până când vei recupera Scoția.
Има дамо още нещо, което остана преди да се върна в Шотландия.
Am discutat chestiuni de-ale consiliului.
Обсъждахме делата на съвета.
Chestiuni privind executarea în cadrul codului executării silite.
Изпълнителни дела по Кодекса за принудителното изпълнение.
Nu-mi scapă nimic în chestiuni de finanţe.
Ми липсва нищо в делата на на финансите.
Modulele e-learning privind chestiuni vamale și fiscale.
Модули за електронно обучение в областта на митниците и данъчното облагане.
Produsele alimentare sănătoase trebuie să devină centrul acestei chestiuni.
Същността на въпроса трябва да бъде здравословната храна.
Am încercat să mă concentrez asupra trei chestiuni în raportul meu.
Опитал съм се да позиционирам доклада си по три начина.
Vreau să precizez de la început: nu este vorba de excluderea acestei chestiuni.
Нека да го кажа ясно- това не е изключване от преговорите.
Acuzarea are absolută dreptate în privinţa unei singure chestiuni.
Обвинението е напълно право… Само за едно единствено нещо.
În ordinea de zi sunt incluse 19 chestiuni.(mai mult…).
Дневният ред включва 20 точки.[… още].
Instituțiile UE sunt implicate și în chestiuni administrative.
Институциите на ЕС са ангажирани също в различни административни аспекти.
Statelor părţi interesate, spre a se ajunge la o soluţie amiabilă a chestiuni.
Заинтересуваните държави-страни за постигането на приятелско разрешение на въпроса на базата на зачитането.
Această retragere nu va aduce atingere examinării oricărei chestiuni care face obiectul.
Оттегляне не засяга разглеждането на който и да е въпрос, предмет на.
Aş vrea să evidenţiez două chestiuni.
Искам да изтъкна два от проблемите.
D-le, avocatul Madan Mohan Pandey este AS în aceste chestiuni.
Г-не, Адвокат Мадан Мохан е най-добрия в такива дела.
Administrator consilier al secretarului general pentru chestiuni legate de anchete.
Администратор съветник на генералния секретар по въпроси, свързани с проверките.
Discutăm ambele chestiuni.
Обсъждат се и двете точки.
În dezvoltarea ultimului deceniu, putem observa o dezvoltare specialã a acestei chestiuni tehnologice.
В системата от последното десетилетие можем да наблюдаваме специално развитие на това технологично нещо.
Noi ne dorim să participăm la rezolvarea acestei chestiuni.
Искаме да участваме в решаването на проблема.
În cadrul întâlnirii s-au discutat diverse chestiuni ale relațiilor bilaterale.
По време на срещата бяха обсъдени различни аспекти на двустранното сътрудничество.
Резултати: 2204, Време: 0.0564

Chestiuni на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български