CU EXCEPTIA CAZURILOR - превод на Български

освен ако
cu excepția cazului
doar dacă
decât dacă
cu excepţia cazului
cu exceptia cazului
daca
exceptând cazul
în afară de cazul
în afara cazului
decat daca
с изключение на случаите
cu excepția cazurilor
cu excepţia cazurilor
cu exceptia cazurilor
în afara cazurilor
în afară de cazul
exceptând cazul
cu excepția situației
cu excepţia situaţiilor
cu excluderea situațiilor
освен когато
cu excepția cazului
cu excepţia cazului
cu exceptia cazului
dacă
în afara cazului
puţin când
decât în cazul
în afară de cazul
cu excepția situației
exceptând cazul

Примери за използване на Cu exceptia cazurilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Claxonare interzisa'- interzice folosirea dispozitivului de avertizare sonora, cu exceptia cazurilor necesare prevenirii accidentelor de circulatie.
(4) Пътен знак В30 забранява употребата на звуков сигнал освен в случаите, когато е необходимо да се предотврати пътнотранспортно произшествие.
fara asumarea raspunderii in acest sens, cu exceptia cazurilor intentionate si neglijenta.
без това да води до отговорност от наша страна, освен в случаите на умишлена вина и груба небрежност.
Este interzisa prelucrarea datelor cu caracter personal fara consimtamantul subiectului datelor cu caracter personal, cu exceptia cazurilor în care prelucrarea este necesara pentru.
Забранява се обработването на личните данни без съгласието на субектите на лични данни, освен в случаите, когато обработването е необходимо за.
In mod normal, controalele nu vor fi efectuate in zona de tranzit, cu exceptia cazurilor cand acest lucru se justifica pe baza unei evaluari a riscurilor legata de securitatea interna si migratia ilegala;
Обикновено проверките не се извършват в транзитната зона, освен ако не е оправдано въз основа оценка на рисковете, свързани с международната сигурност и нелегалната имиграция;
Cu exceptia cazurilor in care se specifica altfel,
Освен ако не е изрично упоменато,
Cu exceptia cazurilor prevazute in mod expres si neechivoc aici,
Освен ако не е изрично и недвусмислено опоменато тук, ние не ви предоставяме никакви изрични
prin intermediul organizatiilor reprezentative, cu exceptia cazurilor în care urgenta solutionarii nu permite realizarea acestei actiuni.
включително със заинтересованите страни, пряко или чрез представителни органи, освен когато неотложността на въпроса не позволява това.
Expunerea întregului corp la vibratii în aceste încaperi trebuie redusa la un nivel compatibil cu functiile si conditiile lor de utilizare, cu exceptia cazurilor de forta majora.
Експозицията на вибрации, предавани на цялото тяло, в тези помещения трябва да бъде намалена до ниво, съответстващо на целта и условията за използване, с изключение на случаите, в които има извънредни обстоятелства.
Salariul va fi platit direct lucratorului in cauza, cu exceptia cazurilor cind legislatia nationala, un contract colectiv
Работната заплата се изплаща пряко на заинтересувания работник, освен ако е предвидено друго в националното законодателство,
prin intermediul organizatiilor reprezentative, cu exceptia cazurilor în care urgenta solutionarii nu permite realizarea acestei actiuni.
прозрачни обществени консултации, пряко или чрез представителни органи, освен когато неотложността на въпроса не позволява това.
specia respectiva, cu exceptia cazurilor in care materialul exportat este destinat prelucrarii pentru consum.
към който принадлежи сортът, освен ако изнесеният материал е предназначен за окончателна употреба.
Nu dezvaluim datele cu caracter personal pe care le colectam despre dumneavoastra, cu exceptia cazurilor descrise în aceasta Politica
Ние не разкриваме личните данни, които събираме за вас, освен в случаите, описани в това уведомление за поверителност
(1) Cu exceptia cazurilor in care prezentul regulament
Освен в случаите, когато настоящият регламент
Extinderea termenului trebuie sa se limiteze la cel mult doua reactualizari ulterioare ale schemei directoare, cu exceptia cazurilor in care conditiile naturale sunt de asa natura incat obiectivele nu pot fi realizate in aceasta perioada;
Продължаването на сроковете трябва да се ограничи максимум до 2 актуализации на плана за управление на речния басейн, освен в случаите, когато естествените условия са такива, че целите не могат да бъдат постигнати в този период;
(1) Consumatorul este informat cu privire la cesiunea prevazuta la art. 70, cu exceptia cazurilor in care creditorul initial,
Потребителят бива информиран за цесията, посочена в параграф 1, освен в случаите, когато първоначалният кредитор,
Obligatia de a intretine celalalt sot inceteaza, in majoritatea cazurilor, la finalizarea divortului(dupa pronuntarea hotararii definitive de divort), cu exceptia cazurilor in care exista o hotarare de instituire a obligatiei de intretinere a sotului/sotiei in cadrul procedurii de divort.
В повечето случаи задължението за издържане на другия съпруг се прекратява при завършване на бракоразводното производство(при постановяване на окончателното решение за развод) освен в случаите, когато е постановено решение за издръжка на съпруг в рамките на бракоразводното производство.
asociatie profesionala pe teritoriul lor, cu exceptia cazurilor prevazute de prezenta directiva
сдружение на тяхна територия, освен където това е предвидено в настоящата директива
O operatiune T. I. R. va putea comporta mai multe birouri vamale de plecare si de destinatie dar, cu exceptia cazurilor autorizate de partea contractanta sau de partile contractante interesate.
Операцията ТИР може да включва няколко отправни и получаващи митнически бюра, но само в случай на специално разрешение на заинтересованите договаряща или договарящи страни(страни по конвенцията).
numai daca sunt conforme cu definitia hectarului eligibil pe tot parcursul anului calendaristic, cu exceptia cazurilor de forta majora sau a unor circumstante exceptionale.
съответстват на определението за хектар, отговарящ на условията за подпомагане, през цялата календарна година, освен в случай на непреодолима сила или извънредни обстоятелства.
Astfel, Directiva 92/85 interzice concedierea lucratoarelor in perioada de la inceputul sarcinii pana la terminarea concediului de maternitate, cu exceptia cazurilor speciale care nu au legatura cu starea lor,
Всъщност Директива 92/85 забранява уволняването на работнички за периода от началото на бременността до края на отпуска по майчинство, освен в изключителни случаи, които не са свързани с тяхното положение
Резултати: 75, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български