DAR MI-AM PIERDUT - превод на Български

но загубих
dar am pierdut
но си изгубих
dar mi-am pierdut

Примери за използване на Dar mi-am pierdut на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hei, poate că ți-ai dat seama, Dar mi-am pierdut controlul o dată,
Хей, може би ще разбереш, но загубих контрол веднъж,
Dar mi-am pierdut un soldat, și doar unul dintre acestea pot fi remediate.
Но загубих войник и само един от тези, които могат да бъдат отстранени.
Mama colegei mele a murit şi ne-au dat voie să mergem la înmormântare, dar mi-am pierdut poşeta.
Майката на съквартирантката ни почина, пуснаха ни за погребението, но си изгубих портфейла.
Dar mi-am pierdut slujba, deoarece băiatul meu a făcut pojar… temperatură mare.
Да. Но загубих работата си, защото момченцето ми хвана дребна шарка, 40 градуса температура.
am lucrat în industria de încălţăminte… Timp de 15 ani, dar mi-am pierdut slujba.
преди работех за обувната индустрия… 15 години, но загубих работата си.
Dar mi-am pierdut slujba şi nu am putut să-ţi zic,a fost o greşeală şi o prostie.".">
Но аз загубих работата си и не можах да ти кажа, казах вместо това на Ана,
Am vrut să vorbim pentru a rezolva problemele, dar mi-am pierdut curajul pentru a suna la ea.
Аз исках да говоря неща навън, Но аз изгубих моят нерв за да я извиквам.
ţi-aş spune fiecare detaliu, dar mi-am pierdut Umbra în timpul avortului, aşa că va trebui să crezi pe cuvânt.
ви казвам, всеки детайл, но аз загубих Shade в аборта така че просто ще трябва да вземат думата си за него.
Ştiu că n-ar trebui să te sun în timpul serviciului, dar mi-am pierdut postul de la revistă.
Знам, че не трябва да ти звъня, когато си на работа, но ме уволниха от списанието.
N-am fost niciodată în armată, în sine, dar mi-am pierdut un deget la locul de muncă.
Аз не съм бил военен, но съм губил пръст в изпълнение на дълга си.
Imi pare rau ca mi-a luat asa mult sa te intreb, dar mi-am pierdut curajul si nu am mai avut incredere in instincte.
Съжалявам, че ми отне толкова време да те попитам. Но си бях изгубил нервите и не вярвах на инстинктите си..
Am vrut să-ţi spun când te-ai întors din război, dar mi-am pierdut curajul.
Когато се върна от войната, щях да ти кажа всичко, кълна се, но си изпуснах нервите.
India a castigat meciul Dar mi-am pierdut meciul de viata mea.
Индия спечели мача но аз загубих мача на живота си.
nu a fost rănit, dar mi-am pierdut banii, carduri bancare,
начин обратно до хотела, аз не боли, но аз загубен пари, банкови карти,
Dar noi am pierdut, nu?
Но ние загубихме, нали?
Dar ne-ai pierdut.
Но, ни изпусна.
Dar m-am pierdut şi trebuie să ştiu unde.
Но аз се изгубих и трябва да зная къде.
Dar ne-am pierdut unele minți luminate în timp ce încerca să salveze viețile.
Но сме загубили някои велики умове, докато се опитва да спаси живота.
Dar m-am pierdut cu firea.
Но аз си загубих ума.
Scuză-mă, dar m-ai pierdut.
Съжалявам, но изпуснах връзката.
Резултати: 44, Време: 0.0663

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български