DAR M-AM SIMŢIT - превод на Български

но се почувствах
dar m-am simţit
dar m-am simtit
dar m-am simțit
но се чувствах
dar mă simt
dar ma simt
dar m-am simţit
но си прекарах
но се чувствам
dar mă simt
dar ma simt
dar m-am simţit

Примери за използване на Dar m-am simţit на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dar m-am simţit atât de pângărită,
Но се чувствах толкова мръсна, толкова… мръсна,
Nu credeam niciodată că o să spun asta, dar m-am simţit că o prinţesă.
Не мислех, че ще го кажа, но се почувствах като принцеса.
Lily e în mod natural suspicioasă când vine vorba de noi legături, dar m-am simţit obligată să dau pe faţă totul legat de relaţia noastră.
Лили е естествено подозрителна за новите връзки, но се чувствах принудена да кажа за връзката ни.
sună prosteşte, dar m-am simţit foarte liberă.
звучи глупаво, но се почувствах свободна.
Dar m-am simţit un pic stupid,
Но, се почувствах малко глупаво,
Nu plâng, dar m-am simţit rănită pentru că prietenii tăi de-o viaţă, au spus nişte lucruri nu prea frumoase despre mine..
Не цивря, но чувствата ми бяха наранени, защото дългогодишните ти приятели не се изказаха ласкаво за мен.
Îmi pare rău că v-am rănit un om, dar m-am simţit ameninţată, şi cunosc o sigură cale de a face faţă unei ameninţări.
Съжалявам, че нараних един от вашите хора, но се усетих заплаха, а се справям само по един начин с тях.
da, dar m-am simţit foarte vinovat şi i-am pus o grămadă de întrebări despre incendiu.
онази вечер, но аз се чувствах много виновен и я питах куп въпроси за пожара.
Ştiu că regăsirea încrederii are nevoie de timp, dar m-am simţit îmbrăţişată într-un moment şi abandonată în următorul.
Знам, че счупеното доверие изисква време да се поправи, но чувства, че като приема един момент изгубвам следващия.
Dar m-am simţit vulnerabilă, aşa că m-am grăbit înapoi în club şi atunci am simţitmi s-a rupt tocul.
Но се почуствах уязвим, затова се върнах набързо в клуба и тогава усетих, че токчето ми се счупи.
Poate că nu a fost adevărat, Chakotay… dar m-am simţit ca acasă.
Може и да не беше истинско, Чакоте, но го усещах като свой дом.
acceptă sau nu târgul, dar m-am simţit obligat să ţi-l prezint.
дали ще се приеме сделката… но аз се чувствам задължен да Ви информирам.
Am luat NyQuil, dar m-am simţit atât de vinovat
Взех Найкил, но се почувствах виновен обадих се на спонсора си
Acum nu pare aşa, dar ne-am simţit bine aici.
Сега не изглежда така, но наистина се чувствахме добре тук.
Ele spuneau„Dar ne-am simţit atât de bine treizile”.
Те казаха:„Но ние се чувстваме толкова добре през тези три дни.".
Am vrut să te sun, dar m-am simţit stânjenit.
Имах намерение да ти се обадя, но бях объркан.
Dar m-am simţit eliberată.
Но след това се почувствах свободна.
Dar m-am simţit şi mândru.
Но също така се почувствах и горда.
Dar m-am simţit foarte bine făcând asta.
Но от това се чувствам наистина, наистина добре.
Dar m-am simţit de fapt destul de bine.
Но всъщност се почувствах доста добре.
Резултати: 961, Време: 0.0741

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български