DAR N-AI - превод на Български

но няма
dar nu
dar nu va
dar nu există nici
dar nici
însă nu
dar nu există nicio
dar niciun
но не си
dar nu eşti
dar n-ai
dar nu esti
dar tu nu
dar nu ești
dar nu mi-
dar să nu
dar n-ai făcut -o
dar nu-ţi
dar nu sunteţi
но не сте
dar nu eşti
dar nu sunteti
dar nu ai
dar nu aţi
dar nu sunteţi
dar nu sunteți
dar nu ati
dar nu esti
но не се
dar nu se
dar nu a
dar nu este
dar nu vă
dar nu mă
însă nu se
însă nu vă
но не би
dar nu ar
dar nu va
dar nu poate
dar nu e aşa
но не беше
dar nu a fost
dar nu a
но не е
dar nu e
dar nu a
но нямаш
dar nu
dar nu ai nici
dar nu ai nicio
însă nu
но нямате
dar nu
dar nu ai nicio
însă nu
oricum , nu
но никога не съм
dar n-am
dar nu am fost niciodată
dar n-am avut niciodată
но нямаше

Примери за използване на Dar n-ai на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dar n-ai venit aici ca să discutăm despre petrol, nu?.
Но не сте тук заради нефта, нали?- Не?.
Ştii ce e Clubul Shriners, dar n-ai văzut"Top Gun"?
Знаеш какво е шрайнърският клуб, но не си гледал Топ Гън?
Dar n-ai întârziat.
Но не е станало.
Vrei să spui cuiva, dar n-ai cui.
Ще искате да кажете някому нещо, но няма кому.
Dar n-ai sa-i dai curs decat maine dupa-amiaza.
Но нямаше да го кажеш и утре.
Dar n-ai omorât-o pe julie.
Но не сте убили Julie.
Dar n-ai încercat destul de greu.
Но не се опита да се наложиш.
Dar n-ai făcut-o, nu-i aşa?
Но не беше така, нали?
Dar n-ai spus că-l vrei înapoi pentru că-l iubeşti.
Но не си казвала, че искаш да го върнеш, защото го обичаш.
Uite… Stiu ca esti ingrijorata, dar n-ai motive sa fii.
Виж, знам, че се притесняваш, но няма причина за това.
Dar n-ai nimic împotrivă să mănânci pâine veche din fundul unei păsări?
Но нямаш нищо против стар хляб от задника на птица?
Dar n-ai văzut nimic?
Но не сте видели нищо?
Dar n-ai de ce să te îngrijorezi.
Но не се безпокойте. Ето, пийнете кафе.
Lectica regală a ars, dar n-ai văzut niciun cadavru. Nu,?.
Кралската носилка е изгоряла, но не си видял трупове?
Amanda, te iubesc, dar n-ai idee ce se petrece aici.
Аманда, обичам те, но нямаш идея какво става тук.
Ai diplomă, dar n-ai bani.
Имате пари, но нямате класа.
Dar n-ai venit în contact cu el?
Но не сте влязъл в контакт с него?
Aveai timp să mergi, dar n-ai făcut-o.
Имал си време да го видиш, но не си го направил.
Apreciez asta, Lily, dar n-ai idee cu ce te-ai confrunta.
Оценявам го, Лили, но нямаш идея с какво се захващаш.
Dar n-ai nicio idee de ce e în stare Lizzie.
Но нямате представа на какво е способна Лизи.
Резултати: 230, Време: 0.0956

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български