DE PROFUNDE - превод на Български

дълбоки
profund
adânc
deep
adanc
mare
de adâncă
adînc
o profundă
guturală
profunzime
дълбок
profund
adânc
deep
adanc
mare
de adâncă
adînc
o profundă
guturală
profunzime
дълбока
profund
adânc
deep
adanc
mare
de adâncă
adînc
o profundă
guturală
profunzime
на дълбоки
de profunde
în profunzime
задълбочени
aprofundate
ample
profunde
detaliate
temeinice
cuprinzătoare
extensive
amănunțite
minuțioase
profunzime

Примери за използване на De profunde на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Am făcut o descoperire cu implicaţii atât de profunde că mi s-a părut mai chibzuit să păstrez tăcerea.
Открих нещо с толкова сериозно значение, че мълчанието ми се стори най-мъдрото решение.
Nu am întotdeauna norocul ca traducerile făcute de clienţii mei comentariilor ghizilor lor din orientările spirituale anterioare să fie atât de profunde.
Не винаги успявам да въздействам върху пациентите си така, че да тълкуват коментарите на своите водачи от предишни духовни ориентации толкова проницателно.
Totuși, oricât de bine vă completați sau cât de profunde sunt sentimentele voastre, relația poate deveni monotonă,
Но независимо колко добре се допълвате или колко дълбоки са чувствата ви, връзката може да стане монотонна, изморителна, досадна
Indferent de cat de bine reusiti sa va completati unul pe celalalt sau cat de profunde sunt sentimentele,
Но независимо колко добре успявате да се допълвате или колко дълбоки са чувствата ви, връзката може да стане монотонна,
Cunoştinţele lui de chimist erau atît de profunde, încît reuşea să îndepărteze impurităţile din diamante
Неговите умения в тази област били толкова задълбочени, че той бил способен да премахва дефекти от диаманти
toate nemăsurat de subtile și de profunde, majoritatea filozofilor care i-au urmat au spus despre el că este numai un șarlatan ingenios, și că argumentele sale nu sunt decât niște sofisme.
всичките те несъизмеримо изтънчени и дълбоки, огромното мнозинство по-сетнешни философи го определят просто като остроумен жонгльор, а всички негови аргументи- като софизми.
În acel moment, atât de profunde erau impresiile făcute asupra minţii mele,
В този момент отпечатъкът върху съзнанието ми беше толкова дълбок, че сънят бе избягал от очите ми
Aceste idealuri patriotice sunt atât de profunde şi de puternice, încât nimeni nu a reuşit
Тези патриотични идеали са толкова дълбоки и силни, че никой никога не е успявал
acestea sunt niște experiențe destul de profunde- acel tip de experiențe ce ar pune pe gânduri pe oricine.
това са доста дълбоки преживявания- от типа, който кара човек да се чуди и да се чувства объркан.
în special cele care sunt deosebit de profunde, care arată ca niște brazde neplăcute și neatractive.
които са особено дълбоки, които приличат на неприятни и грозни бразди.
de umanitate, milă şi demnitate,">aflat în prim plan, alături de sentimentele profunde de regret şi vină legate de"da",
състрадателно"да". На преден план излизащо с дълбоко състрадание и почит изпълнено със съжаление огромно"да",
de aceea a şi fost ţinut secret, nu fiindcă ar fi ceva banal, ci fiindcă">implicaţiile sale sunt atât de profunde.".
въвличането е толкова дълбоко.".
sa vezi cu claritate cat sunt de profunde si sa le analizezi cat mai sincer cu putinta.
в онези свои части, които имат такава власт над вас, да осъзнаете ясно колко дълбоко се намират те във вас и да ги видите колкото се може по-честно.
la fel de profunde, probleme majore la care am putea lucra,
които са така дълбоки, големи проблеми, върху които знам, че можем да работим,
iar intuițiile de credință exprimate în scrierile sale sunt atât de vaste și de profunde, încât ea merită un loc între marii maeștri spirituali.
пламенно, интуициите за вярата, присъстващи в нейните писания, са така обширни и дълбоки, че тя заслужава място сред великите духовни учители.
În capitolul 2 al romanului“Dracula”, la ziua de 5 mai, autorul înfăţişează castelul contelui ca fiind aşezat pe marginea unei teribile prăpastii brăzdate când şi când de crăpături profunde- un hău străbătut de fire argintii, de râuri traversând pădurile prin defileuriadânci”.
Глава 2, 5 май на"Дракула" описва замъка на графа като".,, на самия ръб на страхотна пропаст.,, с понякога дълбока разрив, където има пропаст със сребърни нишки, където реките вятърят в дълбоки пропасти през горите".
Este cunoscut de toţi că, din păcate, istoria recentă a Bisericii catolice din China a fost marcată în mod dureros de profunde tensiuni, răni
Че съвременната история на Църквата в Китай е болезнено белязана от дълбоко напрежение, наранявания и разделения, поляризирани около„фигурата на епископа,
în acei ani de profunde şi grele transformări istorice.
в тези години на дълбоки и тежки исторически трансформации.
Aceste mistere sunt atât de subtile şi de profunde, încât un muritor cunoscător de Dumnezeu poate reuşi miracolul filozofic al recunoaşterii Infinitului prin finit doar pricepându-le prin credinţă,
възниква тайната- тайна толкова непостижима и дълбока, че само силата на вярата на Бого-позналия смъртен е способна на философското чудо по осъзнаването на Безкрайното от крайното,
Sărăcuţul dormea atât de profund.
Бедният мъник спа толкова дълбоко.
Резултати: 52, Време: 0.0447

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български