деликатен
delicat
sensibil
fragil
de delicată
de sensibilă
complicatã нежен
blând
delicat
tandru
iubitor
moale
dulce
gentle
afectuos
gentil
duios внимателно
atent
cu atenție
cu grijă
cu atenţie
ușor
îndeaproape
bine
cu atentie
ai grijă
uşor мек
moale
blând
ușor
delicat
soft
bland
catifelat
pufos лек
ușor
un remediu
un leac
uşor
usor
blând
un mic
vindecare
luminos
un antidot чувствителен
sensibil
de sensibilă
delicat
senzitiv
susceptibil
de sensibil
impresionabil
o sensibilitate чувствителна
sensibil
de sensibilă
delicat
senzitiv
susceptibil
de sensibil
impresionabil
o sensibilitate гъдел
gâdilat
delicat
te gâdili
mă gâdil деликатна
delicat
sensibil
fragil
de delicată
de sensibilă
complicatã деликатно
delicat
sensibil
fragil
de delicată
de sensibilă
complicatã деликатния
delicat
sensibil
fragil
de delicată
de sensibilă
complicatã нежна
blând
delicat
tandru
iubitor
moale
dulce
gentle
afectuos
gentil
duios нежно
blând
delicat
tandru
iubitor
moale
dulce
gentle
afectuos
gentil
duios нежната
blând
delicat
tandru
iubitor
moale
dulce
gentle
afectuos
gentil
duios леко
ușor
un remediu
un leac
uşor
usor
blând
un mic
vindecare
luminos
un antidot чувствително
sensibil
de sensibilă
delicat
senzitiv
susceptibil
de sensibil
impresionabil
o sensibilitate
Sunt delicat într-o mulţime de locuri N-am să vă spun despre. Имам гъдел на много места за които няма да ти кажа. Biscuiți cu caș delicat pentru această rețetă este foarte simplu de gătit! Деликатна извара бисквита за тази рецепта е много проста за приготвяне!Produsul Disney Cosmetics Miss Minnie îngrijește delicat pielea copilului la îmbăiere. Продуктът Disney Cosmetics Miss Minnie внимателно се грижи за детската кожа при къпане. îndepărtați-l cu apă caldă și cu un masaj circular delicat . отстранете го с топла вода и лек кръгов масаж. Pui delicat și suculent într-o cutie în cuptor: o rețetă simplă. Деликатно и сочно пиле в кутия във фурната: проста рецепта.
Acesta este un subiect foarte delicat . Eu simt… delicat in stomac. Чувствам гъдел в стомаха. Problemele fiscale, după cum ştiţi foarte bine, sunt un subiect extrem de delicat . Данъчните въпроси, както много добре знаете, са много деликатна тема. Prin urmare, mesajul acestor informații ar trebui să fie nu mai puțin delicat . Следователно посланието на такава информация трябва да бъде не по-малко деликатно . Baza Thule este încă un subiect delicat după 50 de ani. И след 50 години базата в Туле е все още чувствителна тема. Чувствам гъдел . Echilibrul delicat între atac și a operațiunilor de apărare; Деликатния баланс между атаката и отбранителни операции;Dar pentru a avea serviciul acestui standard de echipament este delicat . Но си струва, че услугата на този стандарт на оборудване е деликатна . In imagine va arata foarte delicat , iar dacă formează un sejur desculț. На снимката ви ще изглежда много нежна и ако форми на престоя си бос. elegant, delicat , de neegalat. елегантно, деликатно , ненадминато. Au fost și vor fi întotdeauna un subiect delicat pentru mulți. Това винаги е било и си остава много чувствителна тема за тях. Libelulele pot păstra acest echilibru delicat doar o perioadă. Водното конче просто поддържа деликатния баланс за известно време. O compatibilitate ideală și un tratament delicat permit ingredientelor sau ingredientelor complet ecologice. Идеалната съвместимост и нежна обработка позволяват напълно органични съставки или съставки. Aş fi foarte delicat cu acel subiect. Primul lucru de care ai nevoie este să purtați ceva delicat și confortabil. Първото нещо, от което се нуждаете, е да носите нещо деликатно и удобно.
Покажете още примери
Резултати: 1454 ,
Време: 0.0988