DIVIZIUNEA MUNCII - превод на Български

разделението на труда
diviziunea muncii
divizarea muncii
разделение на работата

Примери за използване на Diviziunea muncii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Diviziunea muncii în cadrul societăţii este mijlocită prin cumpărarea şi vînzarea produselor diferitelor ramuri de muncă,
Разделението на труда в обществото се обуславя от покупката и продажбата на продуктите на различни отрасли,
Alcătuirea fiecărei grupe în parte se întemeiază aici nemijlocit pe diviziunea muncii, în timp ce legătura dintre diferitele grupe de acelaşi fel constituie o cooperare simplă,
Разчленението на всяка отделна група се основава тук непосредствено на разделението на труда, докато връзката между отделните еднородни групи е проста кооперация,
Istoria manufacturii propriu-zise ne arată cum diviziunea muncii, specifică ei, dobîndeşte cele mai adecvate forme,
Историята на същинската манифактура показва как свойственото й разделение на труда получава целесъобразни форми отначало чисто емпирически,
Pentru a realiza şi mai complet diviziunea muncii în cadrul unei manufacturi, aceeaşi ramură de producţie este scindată în manufacturi diferite,
За да се проведе по-пълно разделението на труда в една манифактура, даденият отрасъл на производството се разделя на различни, отчасти съвсем нови
bazată pe diviziunea muncii, în cadrul căreia părțile definesc de comun acord domeniul de aplicare a proiectului de colaborare,
основано на разделение на труда, при което страните определят съвместно обхвата на проекта, по който си сътрудничат, и споделят неговите рискове
Regula care acţionează apriori şi metodic la diviziunea muncii în interiorul atelierului nu acţionează la diviziunea muncii în cadrul societăţii decît aposteriori, ca o necesitate lăuntrică,
Правилото, което при разделението на труда в работилницата се следва a priori и планомерно, при разделението на труда в общесхдото действува само a posteriori[допълнително], като вътрешна сляпа естествена необходимост,
Istoria manufacturii propriu-zise ne arată cum diviziunea muncii, specifică ei, dobîndeşte cele mai adecvate forme,
Историята на същинската манифактура показва как свойственото й разделение на труда, отначало по силата на опита, като че зад гърба на
bazată pe diviziunea muncii, în cadrul căreia părţile definesc de comun acord domeniul de aplicare a proiectului de colaborare,
основана на разделението на труда, при което страните определят заедно обхвата на съвместния проект, допринасят за осъществяването му
Pentru a realiza şi mai complet diviziunea muncii în cadrul unei manufacturi,
За да се проведе по-пълно разделението на труда в рамките на една манифактура,
măsură în care se înmulţesc maşinile şi creşte diviziunea muncii, creşte şi cantitatea de muncă, fie prin înmulţirea orelor de muncă,
в която расте прилагането на машините и разделението на труда, расте и количеството на труда било чрез увеличаване на работните часове,
specializare şi diviziunea muncii şi la lupta împotriva schimbărilor climatice sunt,
специализацията и разделението на труда, както и борбата с изменението на климата,
revoluţionate, cum diviziunea muncii aduce cu sine în mod necesar o şi mai mare diviziune a muncii,
революционизират се производствените средства, разделението на труда неизбежно води до още по-голямо разделение на труда, използването на машини-
pe de altă parte diviziunea muncii în cadrul manufacturilor construcţiei de maşini.
а от друга- разделението на труда вътре в машиностроителните манифактури.
cu cît diviziunea muncii în cadrul societăţii este mai puţin determinată de către o autoritate, cu atît mai mult se dezvoltă diviziunea muncii în cadrul atelierului,
колкото по-малко авторитетът определя разделението на труда в рамките на обществото, толкова повече се развива разделението на труда в рамките на работилницата
În ceea ce priveşte diviziunea muncii- ce ar trebui să facă această Comisie
По отношение на разделението на труда- това, което Комисията и държавите-членки следва дана равнището, на което Европейският съюз следва да действа, както и на какво равнище следва да действат държавите-членки.">
ar trebui să promoveze diviziunea muncii între toți actorii, publici
трябва да насърчава разделението на труда сред всички участници, било то публични
Din perspectiva diviziunii muncii.
От разделението на труда.
Hegeli avea concepţii foarte eretice asupra diviziunii muncii.
Хегел е имал твърде еретични възгледи върху разделението на труда.
La începutul lucrării sale, unde face ex professo apologia diviziunii muncii, el o menţionează doar în treacăt ca izvor al inegalităţii sociale.
В началото на своето съчинение, където той ех professo[лат: по занаят] хвали разделението на труда, той само мимоходом го посочва като източник на обществените неравенства.
După părerea lui, învăţămîntul public ar contrazice legile fundamentale ale diviziunii muncii, şi, prin introducerea lui, s-ar„proscrie întregul nostru sistem social“.
Според него народната просвета противоречала на основните закони на разделението на труда и с нея«се осъжда на гибел цялата наша обществена система».
Резултати: 121, Време: 0.038

Diviziunea muncii на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български