EL A SUBLINIAT CĂ - превод на Български

той подчерта че
той посочи че
той отбеляза че
той изтъкна че
той заяви че
той подчертава че

Примери за използване на El a subliniat că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În cursul acestei întâlniri, el a subliniat că, în chestiunea liberalizării vizelor, UE nu va examina progresul BiH împreună cu cel al Albaniei.
По време на срещата той подчерта, че във връзка с либерализирането на визовия режим ЕС няма да разглежда заедно БиХ и Албания.
El a subliniat că regulile UE 'nu sunt negociabile'
Той подчерта, че правилата на ЕС"не подлежат на преговори"
Cu acest titlu, el a subliniat că dinamismul vorbirii suferă,
С това име той подчерта, че динамиката на речта страда,
În acelaşi timp, el a subliniat că cea mai mare problemă din momentul de faţă o reprezintă prinderea
В същото време той подчерта, че най-важният въпрос сега е да бъдат заловени
El a subliniat că"puterea de Populația este pe termen nelimitat mai mare"Decât de putere în Pământ pentru a produce subzistență pentru om.".
Той посочил, че"силата на населението е безкрайно по-велика от силата на Земята да произвежда препитание за човека.".
Înainte de ai ajuns aici, el a subliniat că cele mai multe dintre aceste sertare au fost alese deoarece de confort.
Преди да имам тук, посочи той, че повечето от тези чекмеджета бяха избран, защото на удобство.
Însă el a subliniat că„aceste alegeri nu vor rezolva nimic dacă toți cetățenii Ucrainei nu vor înțelege modul în care le vor fi garantatedrepturile”.
Той добави, че според него изборите нищо няма да решат,"ако всички граждани на Украйна не разберат как ще се гарантират правата им".
El a subliniat că Bulgaria şi România au devenit membre ale Uniunii Europene în anul 2007, în condiţiile în
Холандският политик изтъкнал, че България и Румъния са станали членки на ЕС през 2007 година при положение,
El a subliniat că NATO nu a fost doar un obiectiv politic,
Тя припомни, че НАТО не е само военен съюз,
El a subliniat că regiunea trebuie să se îmbarce pe calea păcii
Той подчерта, че регионът трябва да поеме пътя на мира
El a subliniat că conducerea orașului acordă o mare importanță 6.16,
Той подчерта, че ръководството на града придава голямо значение на 6. 16,
El a subliniat că designer de iluminat în selecţia de lumina,
Той посочи, че осветление дизайнер при избора на светлина,
Lin nu a răspuns la o întrebare asupra a ceea ce înseamnă dezvoltarea resurselor pașnică, dar el a subliniat că„se concentreze pe stimularea intelegerea noastra a Antarcticii
Лин не отговори на въпрос за това, което той разбира под мирното развитие на ресурсите, но той подчерта, че"се фокусира върху повишаване на разбирането ни за Антарктика
El a subliniat că China este o țară majoră în producția,
Той посочи, че Китай е основна страна в производството,
Declarând ţara sa este plină de compasiune faţă de victime şi familiile lor, el a subliniat că cei vinovaţi pentru crime de război trebuie să dea socoteală pentru acţiunile lor,
Като каза, че страната му симпатизира на жертвите и техните семейства, той подчерта, че виновниците за военните престъпления трябва да бъдат подведени под отговорност за делата си
El a subliniat că, prin aderarea la NATO, Croaţia doreşte să împărtăşească valorile globale ale libertăţii
Той подчерта, че чрез членството в НАТО Хърватия се стреми да сподели глобалните ценности за свобода
puteți găsi ceea ce pictorul a explorat de mult: 1, El a subliniat că pictura și sculptura sunt producția rațiunii,
Можете да намерите това, което художникът изследва от дълго време: 1, Той подчерта, че живописта и скулптурата са производител на разума,
El a subliniat că în Biblie nu e nicio Poruncă privind ţinerea Postului Mare,
Той посочил, че в Светото писание няма заповед да се спазват пости
El a subliniat că această decizie prevedea lucrul cel mai important,
Той подчертал, че в него е посочено най-главното, че при решение на този въпрос,
El a subliniat că o eventuală amplasare a rachetelor ar putea amenința securitatea globală și europeană și va reprezenta o amenințare pentru teritoriile statelor“care ar putea ceda presiunilor SUA, în cazul în care astfel de presiuni vorexista”.
Той подчертал, че подобно разполагане би застрашило териториите на тези държави, които"могат да се превият под натиска на САЩ, ако такъв натиск е налице".
Резултати: 84, Време: 0.1092

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български