EL A DECLARAT CĂ - превод на Български

той каза че
той заяви че
той посочи че
той казва че
той подчерта че
той заявява че
обяви че
той добави че
той съобщи че
той изтъкна че
той обясни че

Примери за използване на El a declarat că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
El a declarat că această sumă reprezintă 20% din datoria externă totală
Той заяви, че сумата е 20% от общия външен дълг
Ieri, pe 24 octombrie, el a declarat că propune legea pentru îngheţarea scumpirii electiricităţii până la sfârşitul anului următor.
Вчера, на 24 октомври, обяви, че предлага закон за замразяване на поскъпването на тока до края на идната година.
El a declarat că"sistemul" a încercat să rupă PD
Той посочи, че"системата" се е опитала да разцепи СДП,
Luni, într-un mesaj televizat, el a declarat că va"câştiga această bătălie"
В обръщение по телевизията в понеделник той заяви, че ще"спечели тази битка"
El a declarat că aprovizionarea cu energie a economiei SUA impunea sa se califice accesul la petrolul din Orientul-Mijlociu, ca o «problemă de securitatenațională».
Той заявява, че снабдяването на американската икономика с енергия изисква разглеждането на достъпа до петрола в Близкия Изток да се счита за въпрос на националната сигурност.
În privinţa Muntenegrului, el a declarat că aderarea ar marca"maturarea societăţii sale"
Що се отнася до Черна гора, той посочи, че присъединяването ще бъде знак за“зрелостта на обществото”
El a declarat că UE a subliniat disputa cu Grecia trebuie rezolvată
Той добави, че ЕС е дал ясно да се разбере, че спорът с Гърция трябва да бъде решен,
În acest scop, el a declarat că toți vicarii săi din Romagna
За тази цел той заявява, че всички негови наместници в Романя
El a declarat că măsurile specifice de eradicare a evaziunii fiscale vor fi anunţate în cursul acestei luni.
Той съобщи, че по-късно този месец ще бъдат оповестени специални мерки срещу укриването на данъци.
În remarci atent pregătite, el a declarat că Islamul are o"mare bunăvoinţă".
В своите добре подготвени изказвания той посочи, че ислямът съдържа"голямо великодушие".
El a declarat că mulţi locuitori ai prefecturii Florina sunt asiguraţi de fondul de sănătate al funcţionarilor publici,
Той обясни, че много жители на префектура Флорина са здравно осигурени от фонда за държавните служители,
El a declarat că echipa sa a descoperit
Той посочи, че екипът му е намерил
El a declarat că licitaţia de concesionare va fi anunţată în curând
Той съобщи, че скоро ще бъде обявен търг за концесия
El a declarat că oficialii efectuează"verificări severe" pentru a preveni pretenţiile ilegale şi abuzurile.
Той обясни, че служителите провеждат"щателни проверки", за да се избегнат незаконни претенции и злоупотреби.
El a declarat că această comandă va acoperi capacitatea de producţie a şantierului pe 2011
Той посочи, че договорът ще запълни производствения капацитет на корабостроителния завод за 2011
El a declarat că fugarul ar fi fost arestat"dacă serviciile croate ar şti acesta este în Croaţia şi unde se află el".
Той посочи, че укриващият ще бъде арестуван," ако хърватските служби знаят дали и къде в Хърватия се намира той".
El a declarat că poziţia Franţei este împărtăşită de Belgia,
Той посочи, че позицията на Франция се споделя и от Белгия,
Cu toate acestea, chiar şi înainte de primirea respectivului diagnostic, el a declarat că se va retrage din funcţie pentru a face loc unei generaţii tinere de social-democraţi.
Още преди да научи за диагнозата обаче, той бе казал, че ще се оттегли от поста, за да отстъпи място на по-младото поколение социалдемократи.
Am vorbit cu inspectorul. El a declarat că ar fi trecut cu vederea câteva infracţiuni în schimbul unei compensaţii financiare.
Инспекторът ви каза, че може да е пропуснал някое нарушение в замяна на парично възнаграждение.
El a declarat că o fregată cu 205 marinari români şi doi ofiţeri navali va participa la
Той е посочил, че в морската блокада в централната част на Средиземно море ще участва фрегата,
Резултати: 308, Време: 0.1441

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български