EXERCITAREA DREPTULUI - превод на Български

упражни правото
exercita dreptul
осъществяване на правото
exercitarea dreptului
упражняващи правото
își exercită drepturile
упражняване на правото
exercitarea unui drept
упражняване на право
exercitarea unui drept

Примери за използване на Exercitarea dreptului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Comisia cu privire la orice inițiativă pe care o consideră adecvată pentru a încuraja asigurarea eficace a respectării dreptului Uniunii în ceea ce privește exercitarea dreptului la liberă circulație al persoanelor;
Комисията по всяка инициатива, която счита за подходяща за насърчаване на ефективното прилагане на правото на Съюза във връзка с хората, упражняващи правото си на свободно движение;
Instrucțiuni practice privind exercitarea dreptului de retragere, indicându-se, printre altele, perioada de exercitare a dreptului; adresa la care trebuie trimisă notificarea privind exercitarea dreptului de retragere și consecințele neexercitării acestuia.
Практически указания за упражняване на правото на отказ, които посочват включително срока за упражняване на това право, адреса, на който следва да се изпрати уведомлението, с което се упражнява правото на отказ, и последиците от неупражняването на това право..
Principiile generale pentru a discerne daca o ingerinta in exercitarea dreptului la libertatea de exprimare este"necesara intr-o societate democratica", in sensul articolului 10§ 2 al Conventiei, sunt bine stabilite in jurisprudenta Curtii.
Общите принципи за преценка дали намесата в упражняването на правото на свобода на изразяване е“необходима в едно демократично общество” по смисъла на член 10§ 2 от Конвенцията са добре установени в съдебната практика на Съда.
la cerere, asistență și consiliere pentru exercitarea dreptului său de a obține rectificarea sau ștergerea datelor care o privesc.
консултира при поискване засегнатото лице за упражняването на правата му на поправяне или заличаване на отнасящи се до него данни.
prelucrarea datelor cu caracter personal este necesară pentru(i) exercitarea dreptului la libertatea de expresie
обработването на личните данни е необходимо за(а) упражняването на правото на свобода на изразяване
Excluderi generale includ în cazul în care prelucrarea este necesară(pentru exercitarea dreptului de libertatea de exprimare
Общи изключения включват, където обработката е необходимо(за упражняване на правото на свобода на изразяване
solicită eliberarea imediată a tuturor celor încarcerați pentru exercitarea dreptului de întrunire pașnică
които са лишени от свобода заради упражняването на правата си на мирни събрания
privat, guvernează exercitarea dreptului de acces la documente, în temeiul articolului 255 alineatul(2) CE.
частен интерес уреждат упражняването на правото на достъп до документи в съответствие с член 255, параграф 2 ЕО.
de un termen care îl depășește pe cel acordat persoanelor impozabile pentru exercitarea dreptului lor de deducere.
който надвишава дадения на данъчнозадължените лица за упражняване на правото им на приспадане.
condițiile prevăzute la articolul 21 TFUE se bazează pe premisa că exercitarea dreptului de ședere de către cetățenii Uniunii poate fi subordonată intereselor legitime ale statelor membre.
упоменати в член 21 ДФЕС, се основават на представата, че упражняването на правото на пребиваване на гражданите на Съюза може да се подчини на легитимните интереси на държавите членки.
de un termen care îl depășește pe cel acordat persoanelor impozabile pentru exercitarea dreptului lor de deducere.
който надвишава дадения на данъчнозадължените лица за упражняване на правото им на приспадане.
reglementează exercitarea dreptului de acces la documente”(35).
които регламентират упражняването на правото на достъп до документите“(35).
dreptul la rambursarea taxei trebuie interpretate în sensul că pentru exercitarea dreptului la rambursarea TVA-ului este necesar să fie îndeplinite cumulativ două condiții.
правото на възстановяване на данъка да се тълкуват в смисъл, че за упражняване на правото на възстановяване на ДДС е необходимо да са изпълнени кумулативно две условия.
soțul/soția sa să fi împlinit vârsta minimă cerută la data depunerii cererii nu împiedică exercitarea dreptului la reîntregirea familiei
неговият съпруг да са навършили изискуемата минимална възраст към датата на подаване на заявлението, не препятства упражняването на правото на събиране на семейството,
(4) Directiva 98/49/CE a Consiliului(5) reprezinta o masura inițiala specifica menita sa imbunatațeasca exercitarea dreptului la libera circulație a lucratorilor in ceea ce privește regimurile de pensie suplimentara.
Директива 98/49/ЕО на Съвета(5), представлява начална специфична мярка, насочена към подобрено упражняване на правото на свободно движение на работниците по отношение на схемите за допълнително пенсионно осигуряване.
pentru a proceda la recuperarea TVA‑ului neachitat, de un termen care il depaseste pe cel acordat persoanelor impozabile pentru exercitarea dreptului lor de deducere.
данъчната администрация разполага със срок, който надвишава дадения на данъчнозадължените лица за упражняване на правото им на приспадане.
dreptul la rambursarea taxei trebuie interpretate în sensul că, pentru exercitarea dreptului la rambursarea TVA‑ului, este necesar să fie îndeplinite cumulativ două condiții.
правото на възстановяване на данъка да се тълкуват в смисъл, че за упражняване на правото на възстановяване на ДДС е необходимо да са изпълнени кумулативно две условия.
In toate cazurile, Partners informeaza persoana vizata cu privire la exercitarea dreptului de restrictionare, cu privire la actiunile intreprinse in termen de la primirea cererii- solicitarii si in conditiile Regulamentului si Legii privind PDCP;
Във всички случаи Партнърс информира субекта на данни по повод на упражненото право на ограничаване, за предприетите действия в срок от получаване на искането- заявлението и при условията на Регламента и ЗЗЛД.
Aceasta presupune eliminarea obstacolelor care împiedică accesul acționarilor nerezidenți la informațiile care prezintă relevanță pentru adunarea generală și exercitarea dreptului de vot fără participare fizică la adunarea generală.
Това налага отстраняването на съществуващите пречки, които възпрепятстват достъпа на акционери, непребиваващи в държавата-членка, до информацията, отнасяща се до общото събрание, и тяхното упражняване на правата на глас без да присъстват физически на общото събрание.
dar a avertizat totodată că Ucraina este„pregătită să utilizeze toate mijloacele disponibile pentru exercitarea dreptului nostru laautoapărare”.
ще помогне за де-ескалация на ситуацията, но същевременно предупреди, че Украйна е„готова да използва всички възможни средства, за да упражним правото си за самоотбрана.”.
Резултати: 217, Време: 0.1591

Exercitarea dreptului на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български