IMPORTURILOR CARE FAC OBIECTUL UNUI DUMPING - превод на Български

дъмпинговия внос
importurilor care fac obiectul unui dumping
importurilor de dumping
дъмпингов внос
importurilor care fac obiectul unui dumping
importurilor de dumping

Примери за използване на Importurilor care fac obiectul unui dumping на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
prejudiciul nu putea fi atribuit importurilor care fac obiectul unui dumping din țările în cauză
вредата не би могла да е следствие от дъмпинговия внос от засегнатите държави
implică o examinare obiectivă a volumului importurilor care fac obiectul unui dumping, a efectelor acestora asupra prețurilor de pe piața Uniunii
включва обективен анализ на обема на дъмпинговия внос, на въздействието му върху цените на пазара на Съюза
Efectul importurilor care fac obiectul unui dumping este evaluat în raport cu producţia comunitară a produsului similar atunci când datele disponibile permit identificarea acestei producţii separat pe baza unor criterii ca procedeele de producţie, vânzările şi beneficiile producătorilor.
Ефектът на дъмпинговия внос спрямо производството на Общността на сходен продукт се оценява тогава, когато наличните данни правят възможно отделното идентифициране на това производство на основата на критерии като производствени процеси, продажби и печалби.
efectele importurilor care fac obiectul unui dumping se evaluează prin examinarea producţiei grupului sau gamei de produse
ефектът на дъмпинговия внос се оценява чрез изследване на производството на възможно най-тясната група
(1) Prin Regulamentul(CE) nr. 384/961, Consiliul a adoptat reguli comune de protecţie împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din ţări care nu sunt membre ale Comunităţii Europene.
Чрез Регламент(ЕО) № 384/96(1) Съветът прие общи правила за защита от дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност.
al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene.
на Съвета от 8 юни 2016 година относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейския съюз.
De modificare a Regulamentului(CE) nr. 384/96 privind protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt membre ale Comunităţii Europene şi a Regulamentului(CE) nr. 2026/97 privind protecţia împotriva
Изменящ Регламент(ЕО) № 384/96 относно защитата срещу дъмпинговия внос от държави, които не са членки на Европейската общност и Регламент(ЕО)
a a volumului importurilor care fac obiectul unui dumping şi a efectului acestor importuri asupra preţului produselor similare pe piaţa Comunităţii;
а обем на дъмпинговия внос и ефект на този внос върху цените на подобни стоки на Общия пазар
Al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene(5), taxele antidumping instituite de Regulamentul(CE)
За защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност(5),
Al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene(1),
Относно защитата срещу дъмпинговия внос от държави, които не са членки на Европейската общност(1), Комисията уведомява,
în special efectele prejudiciabile ale importurilor care fac obiectul unui dumping, ar trebui reevaluate ținând cont de noile concluzii din regulamentul de modificare referitoare la dumping..
по-специално относно вредоносното въздействие на дъмпинговия внос, следва да бъдат подложени на повторна оценка в оглед на преразгледаните констатации относно дъмпинга, съдържащи се в регламента за изменение.
Prin urmare, se consideră că orice impact pe care l-ar fi putut avea importurile care nu fac obiectul unui dumping asupra pieței Uniunii în cursul perioadei de anchetă nu poate prevala în raport cu impactul negativ semnificativ al importurilor care fac obiectul unui dumping, descris în detaliu în considerentele 51-57.
Поради това се счита, че всяко въздействие, което недъмпинговият внос може да е оказал върху пазара на Съюза по време на РП, не може да компенсира значителното неблагоприятно въздействие на дъмпинговия внос, описано подробно в съображения 51- 57.
Volumul importurilor care fac obiectul unui dumping a crescut cu 6,5% între 2009
Обемът на дъмпинговия внос се е увеличил с 6,
Pentru a stabili nivelul cumulativ al importurilor care fac obiectul unui dumping pe piața Uniunii în perioada examinată, trebuie să se țină seama de faptul
За да се установи кумулативното равнище на дъмпинговия внос на пазара на Съюза по време на разглеждания период,
efectele importurilor care fac obiectul unui dumping se evaluează prin examinarea producției celui mai restrâns grup
въздействието на дъмпинговия внос се оценява чрез изследване на производството на възможно най-тясната група
Ancheta a arătat că volumul importurilor care fac obiectul unui dumping pentru fiecare dintre țările în cauză nu a fost unul neglijabil în cursul perioadei de anchetă
Разследването показа, че обемът на дъмпинговия внос от всяка от разглежданите държави не е бил незначителен през РП и наличието на дъмпингов
pentru a se evita ca eventualele prejudicii cauzate de acești factori diferiți să fie atribuite importurilor care fac obiectul unui dumping.
на производството на Общността, така че причинената от тези фактори възможна вреда да не се отнесе към дъмпинговия внос.
este în interesul Comunităţii să se impună măsuri antidumping pentru a elimina efectele prejudiciabile ale importurilor care fac obiectul unui dumping, originare din Japonia, Republica Populară Chineză,
въведат антидъмпингови митнически задължения, за да се елиминират вредните ефекти от дъмпинговия внос, постъпващ от Япония, Китайската народна република,
având în vedere că nivelul importurilor care fac obiectul unui dumping era important
се има предвид, че равнището на дъмпинговия внос е важно
eventualul prejudiciu cauzat de acești alți factori nu a fost atribuit importurilor care fac obiectul unui dumping.
възможната вреда, причинена от тези други фактори, не се приписва на дъмпинговия внос.
Резултати: 87, Време: 0.0373

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български