reglementateintră în domeniul de aplicarese încadreazăintră în sferaincluse în domeniul de aplicare alîncadratese încadrează în domeniul de aplicarecircumscrise domeniului de aplicare alintră sub incidența
Примери за използване на
Fac obiectul
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Activităţile care fac obiectul directivei reprezintă 40% din PIB-ul
Дейностите, попадащи в обхвата на директивата, съответстват на 40% от БВП
Autoritățile naționale de supraveghere în materie de certificare fac obiectul unei evaluări reciproce cu privire la toate activitățile pe care le desfășoară în temeiul articolului 50 din prezentul regulament.
Националните надзорни органи за сертифицирането се подлагат на партньорски проверки, организирани от Агенцията, по отношение на всички дейности, които осъществяват съгласно член 50.
Mărfurile care fac obiectul oricărei alte formalități speciale prevăzute în legislația Uniunii pe care autoritățile vamale trebuie să o aplice.
Стоки, които са обект на други специфични формалности, предвидени в законодателството на Съюза, които митническите органи са длъжни да приложат.
(2) Entităţile reglementate menţionate în continuare fac obiectul unei supravegheri suplimentare la nivelul conglomeratului financiar,
Регулираните образувания, описани по-долу, са подложени на допълнителен надзор на ниво на финансовия конгломерат,
Majoritatea aspectelor de mediu fac obiectul unei proceduri administrative,
По принцип повечето въпроси на околната среда се подлагат на административните процедури- въпреки това някои въпроси,
Acestea sunt sectoarele pentru care emisiile nu fac obiectul schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii.
Емисиите от тези сектори не попадат в схемата на ЕС за търговия с емисии.
În Lituania, măsurile de protecție care fac obiectul regulamentului sunt dispuse de instanțele judecătorești.
В Литва изпълнението на мерките за осигуряване на защита, попадащи в обхвата на Регламента, са от компетентността на съдебните изпълнители.
cu operațiuni complexe pe piața de capital, fac obiectul unor așteptări și evaluări în materie de supraveghere mai stricte.
равнище на взаимосвързаност и сложни операции на капиталовия пазар са обект на по-взискателни надзорни очаквания и оценки.
Fac obiectul unor inspecții regulate,
Са подложени на редовна инспекция,
excipienţii fac obiectul cel puţin al unor teste de identificare.
допълнителните вещества се подлагат най-малко на идентифициращо изследване.
(13) Anumite planuri sau programe nu fac obiectul prezentei directive, având în vedere caracteristicile lor speciale.
(13) Някои планове и програми не попадат под настоящата Директива поради особените си характеристики.
În plus, regulamentul impune ca aceste resurse să fie finanțate dintr-o taxă de supraveghere care va fi suportată de entitățile care fac obiectul atribuțiilor de supraveghere ale BCE.
В допълнение се изисква тези ресурси да бъдат финансирани посредством надзорна такса, която ще бъде поета от лицата, попадащи в обхвата на надзорните задачи на ЕЦБ.
nu se uită la dieta lor și fac obiectul unei constipații frecvente.
не наблюдават диетата си и са обект на често запек.
Bulbii, tuberculii şi rizomii care nu fac obiectul măsurilor aprobate oficial menţionate la secţiunea III din anexa nr.
Луковици, грудки и коренища, които не са подложени на официално одобрените мерки, посочени в раздел III.
Evaluarea inter pares privind sistemele de identificare electronică care fac obiectul prezentului regulament; și.
Партньорска проверка на схемите за електронна идентификация, попадащи в обхвата на настоящия регламент; и.
în stațiile de epurare a apelor urbane reziduale fac obiectul unei tratări prealabile necesare pentru.
пречиствателните станции на градските отпадъчни води, се подлагат на предварителна обработка, необходима за.
obligaţiile care decurg din decizia Comisiei de acordare a subvenţiilor fac obiectul unei convenţii între Comisie şi beneficiari.
произтичащи от решението на Комисията да предостави грант, са обект на споразумение между Комисията и бенефициентите.
(2) Entitățile reglementate menționate în continuare fac obiectul unei supravegheri suplimentare la nivelul conglomeratului financiar, în conformitate cu articolele 6- 17.
Регулираните образувания, описани по-долу, са подложени на допълнителен надзор на равнище на финансовия конгломерат в съответствие с членове от 6 до 17;
funcționează în principal pentru a facilita intrarea resortisanților unei țări terțe care fac obiectul prezentei directive;
извършва дейност с основната цел да улеснява влизането на граждани на трети държави, попадащи в обхвата на настоящата директива;
imposibilitatea tratamentului cu anumite medicamente care nu fac obiectul încălzirii, eficacitatea numai pentru tractul respirator superior, contraindicații.
невъзможността за лечение с някои лекарства, които не са обект на отопление, ефективността само за горните дихателни пътища, противопоказания.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文