INCLUSIV CU PRIVIRE - превод на Български

включително за
inclusiv pentru
включително по отношение
inclusiv cu privire
inclusiv în ceea ce privește
inclusiv cele referitoare
inclusiv în materie
inclusiv în termeni

Примери за използване на Inclusiv cu privire на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(5) Statele membre raportează cu privire la informațiile agregate din bazele de date naționale, inclusiv cu privire la emisiile de gaze cu efect de seră generate pe durata ciclului de viață al combustibililor,
Държавите членки докладват агрегирана информация от националните бази данни, включително относно емисиите на парникови газове на горивата на база цялостния им жизнен цикъл,
care poate funcționa doar prin discuții cu statele membre, inclusiv cu privire la o abordare mai orizontală a politicii în domeniul migrației legale.
който може да бъде осъществен единствено чрез дискусии с държавите членки, включително относно по-хоризонтален подход към политиката за законната миграция.
În Directiva 2002/14/CE este stabilit dreptul reprezentanților lucrătorilor din cadrul întreprinderii de a fi informați și consultați în mod constant, inclusiv cu privire la„deciziile care pot să ducă la modificări importante în organizarea muncii sau în relațiilecontractuale”.
С Директива 2002/14/ЕО се установява право за постоянно информиране и консултиране на представителите на работниците в дружеството, включително относно„решенията, които вероятно биха могли да доведат до съществени промени в организацията на работа или в договорните взаимоотношения“.
va prezenta propuneri în cursul acestui an, inclusiv cu privire la modalitatea de a atrage finanțare pentru renovarea clădirilor.
по-късно тази година ще представи предложения, включително относно начините за привличане на финансови средства за саниране на сгради.
în cooperare permanentă cu autoritățile germane, inclusiv cu privire la suspiciunea de implicare a fostului ministru de interne;
при трайно сътрудничество с германските органи, включително относно предполагаемото участие на бившия министър на вътрешните работи;
aştept cu interes să lucrez cu dumneavoastră în acest domeniu, inclusiv cu privire la instrumentele legale corespunzătoare.
очаквам да работим заедно по тези въпроси, включително във връзка с подходящите правни инструменти.
cu caracter personal și a documentării cu privire la acestea, inclusiv cu privire la conflictele de jurisdicție cu țările terțe.
практики в областта на защитата на личните данни, включително във връзка със спорове за компетентност с трети държави.
Până la 31 decembrie 2010, statele membre prezintă Comisiei un raport privind experienţa câştigată în punerea în aplicare a prezentei directive, inclusiv cu privire la orice efect pe care l-ar fi putut avea art. 1 alin.(2).
Най-късно до 31 декември 2010 г. държавите-членки предоставят доклад на Комисията за натрупания опит при прилагането на настоящата директива, включително за прегледа на последствията, произтичащи от член 1, параграф 2.
va prezenta propuneri în cursul acestui an, inclusiv cu privire la modalitatea de a atrage finanțare pentru renovarea clădirilor.
по-късно тази година ще представи предложения, включително относно начините за привличане на финансови средства за саниране на сгради.
a publicului cu privire la studiile preconizate în vederea reînnoirii, inclusiv cu privire la conceperea propusă a studiilor.
обществеността относно планираните изследвания във връзка с подновяването, включително относно предложения план на изследванията.
Statele membre prezintă un raport cu privire la economiile de energie anuale rezultate din renovări, inclusiv cu privire la ponderea renovărilor majore și suprafața totală renovată,
Държавите членки докладват за годишните икономии на енергия, дължащи се на санирането, включително за дела на основните ремонти и за санираната разгъната застроена площ,
Acestea intră în vigoare în conformitate cu legislaţia statelor membre în întreaga Comunitate fără alte formalităţi, inclusiv cu privire la părţile terţe din alte state membre,
В съответствие със законодателството на тази държава-членка, в цялата Общност, без допълнителни формалности, включително по отношение на трети лица в други държави-членки, дори когато приложимите
Flynn este anchetat într-o serie de acuzaţii- inclusiv cu privire la faptul că a făcut lobby din partea Turciei-,
Флин е разследван по редица подозрения, включително за лобиране в полза на Турция, но фактът, че е обвинен само
Flynn este anchetat intr-o serie de acuzatii- inclusiv cu privire la faptul ca a facut lobby din partea Turciei-,
Флин е разследван по редица подозрения, включително за лобиране в полза на Турция, но фактът, че е обвинен само
coordonarea între statele membre, inclusiv cu privire la aspectele financiare și bugetare;
координацията между държавите членки, включително по отношение на финансовите и бюджетните аспекти;
Potrivit agenţiei de ştiri maghiare MTI, a fost semnate în total zece acorduri la sfârşitul întâlnirii, inclusiv cu privire la chestiuni legate de UE,
Според унгарската информационна агенция МТИ в края на срещата са били подписани общо десет споразумения, включително за дейности, свързани с ЕС,
protejarea pieței sale interne, respectând în același timp rezultatul referendumului din 2016, inclusiv cu privire la dezvoltarea politicii sale comerciale independente și sfârșitul liberei circulații
защитата на неговия вътрешен пазар при зачитане на резултата от референдума от 2016 г., включително по отношение на провеждането на независима търговска политика от Обединеното кралство
la activitățile desfășurate, inclusiv cu privire la măsurile luate
Комисията и ACER, включително за предприетите мерки
la timp cu privire la planificarea și punerea în aplicare a măsurilor excepționale de asistență în temeiul prezentului articol, inclusiv cu privire la cuantumurile financiare avute în vedere,
своевременно информира Европейския парламент за планирането и изпълнението на помощта на Съюза съгласно член 3, включително за предвидените финансови средства,
punerea în aplicare a măsurilor excepționale de asistență în temeiul prezentului articol, inclusiv cu privire la cuantumurile financiare avute în vedere,
изпълнението на извънредните мерки за помощ съгласно настоящия член, включително за предвидените финансови средства,
Резултати: 83, Време: 0.0538

Inclusiv cu privire на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български