MĂSURILOR DE PREVENIRE - превод на Български

на мерките за предотвратяване
în a măsurilor de prevenire
мерките за превенция
măsurile de prevenire
превантивните мерки
măsurile preventive
măsurile de prevenire
masurile preventive
măsuri de prevenție
măsurile profilactice
măsurile de precauție
на мерки за предотвратяване
măsurilor de prevenire
на мерките за профилактика

Примери за използване на Măsurilor de prevenire на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ierarhia măsurilor de prevenire aplicate agenților cancerigeni și limitele expunerii profesionale.
степенуване на превантивните мерки спрямо канцерогени и границите на експозиция на работното място.
Cristina Tarcea a mai precizat că ar trebui dată mai multă importanță măsurilor de prevenire a corupției.
IГ-жа Нели Куцкова наблегна на необходимостта да се вземат превантивни мерки за борба с корупцията.
de asemenea poate fi evitată prin respectarea măsurilor de prevenire.
както и да бъдат успешно избегнати чрез спазване на профилактични мерки.
eficacitatea măsurilor de prevenire la nivelul UE
нараства и ефективността на превантивните мерки в целия ЕС
Sprijinirea punerii în aplicare a ghidurilor privind antibioticele și a măsurilor de prevenire și control al infecțiilor;
Съдействие за прилагането на указанията за антибиотици и мерките за профилактика и контрол на инфекциите;
Pentru a ghida statele membre pentru creșterea la nivel global a măsurilor de prevenire și control pentru HIV/ SIDA.
За водене на държавите-членки за глобално повишаване на мерките за превенция и контрол на ХИВ/ СПИН.
Consider că regiunile europene trebuie să fie susţinute financiar mult mai mult în realizarea măsurilor de prevenire a dezastrelor.
Считам, че европейските региони трябва да получат много по-голяма финансова подкрепа, която да спомогне за прилагането на мерките за предотвратяване на подобни бедствия.
trebuie să acordăm atenţie deosebită măsurilor de prevenire.
следва да се обърне специално внимание на превантивните мерки.
în statele membre pentru încurajarea măsurilor de prevenire şi combatere a discriminării simple şi multiple,
в държавите-членки за насърчаване на мерките за предотвратяване и борба с дискриминацията, основаваща се на един или множество признаци,
În ceea ce priveşte cel de-al patrulea obiectiv- continuarea măsurilor de prevenire şi combatere a corupţiei, în special în cadrul structurilor administrative la nivel
Що се отнася до четвъртата цел- продължаване на изпълнението на мерките за предотвратяване и борба с корупцията в местната администрация- почти 71% от анкетираните заявяват,
evaluarea politicilor şi a măsurilor de prevenire şi combatere a tuturor formelor de violenţă acoperite de prezenta convenţie.
оценката на политиките и мерките за превенция и борба с всички форми на насилие, обхванати от документа.
evaluarea politicilor și a măsurilor de prevenire și combatere a tuturor formelor de violență acoperite de prezenta convenție.
оценката на политиките и мерките за превенция и борба с всички форми на насилие, обхванати от Конвенцията.
explicându-se astfel atenţia deosebită acordată măsurilor de prevenire şi combatere a acestora.
което обяснява особеното внимание, отделяно се на мерките за борба с тях и на превантивните мерки.
simpla intensificare a măsurilor de prevenire nu este suficientă.
само увеличаването на мерките за превенция не е достатъчно.
(3) Planul de acţiune de la Viena a solicitat elaborarea măsurilor de prevenire a criminalităţii în cei cinci ani care urmează intrării în vigoare a Tratatului de la Amsterdam.
(3) В приетия във Виена план за действие се приканва към разработване на мерки за предотвратяване на престъпността в срок от пет години след влизането в сила на Амстердамския договор.
posibilele complicații ale utilizării prelungite și a măsurilor de prevenire: reguli de retenție;
възможни усложнения на продължителна употреба и мерките за превенция: правила за запазване;
Statele membre veghează ca alegerea întreprinderilor ce urmează a fi controlate să permită asigurarea eficienţei măsurilor de prevenire şi detectare a neregulilor în cadrul sistemului de finanţare FEOGA, secţiunea"Garantare".
Държавите-членки следят за това изборът на предприятията за проверяване да позволи да се осигури най-добре ефикасността на превантивните мерки и на сигнализирането на нередностите в рамките на системата за финансиране на ФЕОГА, секция"Гарантиране".
inclusiv a măsurilor de prevenire și de gestionare a situațiilor de criză,
включително мерки за предотвратяване и управление на кризи,
În ceea ce privește catalogul măsurilor de prevenire, trebuie să spun
Що се отнася до самия каталог от превантивни мерки, трябва да кажа,
Observă că întreprinderea comună a decis în 2017 să se concentreze asupra măsurilor de prevenire și detectare a dublei finanțări, ca urmare a rezultatului unei evaluări a riscurilor antifraudă, în urma unei anchete asupra personalului implicat;
Съвместното предприятие е взело решение да се съсредоточи върху мерките за предотвратяване и откриване на двойно финансиране в резултат на данните от оценката на риска за борба с измамите след специализирано проучване на персонала;
Резултати: 65, Време: 0.0511

Măsurilor de prevenire на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български