M-AM MĂRITAT - превод на Български

се омъжих
m-am măritat
m-am căsătorit
m-am maritat
m-am casatorit
am luat
eram căsătorită
m-am însurat
sunt măritată
să mă mărit
се ожених
m-am căsătorit
m-am însurat
m-am casatorit
m-am măritat
m-am maritat
sunt căsătorit
m-am insurat
eram însurat
се омъжвам
mă mărit
mă căsătoresc
ma marit
m-am măritat
ma casatoresc
женена съм
sunt căsătorită
sunt măritată
m-am măritat
m-am căsătorit
sunt maritata
се оженихме
ne-am căsătorit
ne-am casatorit
suntem căsătoriţi
m-am măritat
ne-am însurat
cãsãtorit
eram casatoriti
după căsătorie
ne-am luat

Примери за използване на M-am măritat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
M-am măritat cu Mr Collins
Омъжих се за мистър Колинс
M-am măritat cu Rawdon.
Ожених се за Раудон.
M-am măritat cu o bestie pentru că sunt un vânător.
Ожених се за звяр, защото съм ловджийка.
M-am măritat cu unul dintre voi.
Ожених се за един от вас.
M-am măritat cu tine pentru că credeam că putem conduce tara.
Омъжих се за теб, защото смятах, че ще ръководим страната.
M-am măritat cu Oscar Valdez când aveam 17 ani.
Ожених се за Оскар Валдез когато бях на 17.
M-am măritat cu tine doar pentru că era sigur
Омъжих се за теб, защото беше сигурният
M-am măritat cu vărul meu, prinţul Albert de Saxa-Coburg, în 1840.
Омъжих се за братовчед ми принц Алберт от Сакскобургите през 1840.
M-am măritat cu bărbatul cu care mi s-a spus să mărit.
Омъжих се за мъжа, за когото ми беше наредено да се омъжа..
M-am măritat cu Diego Solis când aveam doar 16 ani.
Ожених се за Диего Солис когато бях на 16.
M-am măritat cu tine pentru că te-am iubit.
Ожених се за теб, защото те обичах.
M-am măritat cu tine pentru fericire. A ta şi a mea.
Ожених се за теб, за да сме щастливи и двамата.
M-am măritat, şi am divorţat. apoi m-am măritat, şi am divorţat.
Омъжих се, разведох се, отново се омъжих, разведох се..
M-am măritat cu tine, nu?
Ожених се за теб, нали?
M-am măritat cu un om care ştiam că se află pe moarte.
Омъжих се за човек, за когото знаех, че умира.
M-am măritat din dragoste, nu din interes.
Оженете се по любов, не по интерес.
Da, m-am măritat cu tine în loc de Blake Newman.
Да, ожених се за теб, а не за Блейк Нюман.
M-am măritat cu un om minunat, care este atât de inteligent.
Омъжвам се за прекрасен и умен човек.
Când m-am măritat cu Dan eram o fetişcană prostuţă.
Когато се омъжи за него, тя беше едно свенливо момиче.
Aveam 18 ani, am rămas însărcinată, m-am măritat.
Бях на 18. Забременях. Ожених се.
Резултати: 368, Време: 0.1094

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български