M-AM SATURAT - превод на Български

писна ми
m-am săturat
m-am saturat
sunt sătulă
am obosit
m-am plictisit
m-am sãturat
sunt obosit
sunt satula
омръзна ми
m-am săturat
m-am saturat
am obosit
sunt sătul
sunt obosit
m-am plictisit
m-am sãturat
уморих се
m-am săturat
am obosit
sunt obosit
m-am saturat
sunt sătul
m-am plictisit
до гуша ми
m-am saturat
съм уморена
sunt obosită
am obosit
m-am săturat
sunt obosita
de obosita
m-am saturat
sunt epuizată
изморен съм
sunt obosit
am obosit
m-am săturat
m-am saturat
sunt sătul
sunt epuizat
стигат ми
mi-au ajuns
m-am săturat
m-am saturat
ми се повръща
îmi vine să vomit
m-am săturat
îmi vine să vărs
m-am saturat
mă face să vomit
омръзнаха ми
m-am săturat
m-am saturat
am obosit
sunt sătul
sunt obosit
m-am plictisit
m-am sãturat
уморен съм
sunt obosit
m-am săturat
am obosit
obosit
sunt sătul
m-am saturat
sunt frânt
sunt satul

Примери за използване на M-am saturat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
M-am saturat, draga mea Gudrun.
До гуша ми дойде, скъпа Гудрун.
M-am saturat sa fiu cea care intelege!
Омръзна ми все аз да съм тази, която трябва да"разбира"!
Chiar m-am saturat de aceasta scoala Shin-Hwa!
Наистина съм уморена от училището Шин Хуа и тези F4!
M-am saturat de nedreptati.
Стигат ми вече несправедливости.
M-am saturat de a fi cel care luptă pentru noi, Lise.
Писна ми да съм единственият, който се бори, Лиз.
M-am saturat de pisica asta.
Уморих се от тази котка.
Si eu m-am saturat de parfumurile tale sfinte.
Намен пък ми се повръща от мириса ти на масла.
M-am saturat sa incerc din rasputeri sa fac tot timpul numai ce trebuie.
Омръзна ми да се старая толкова много Да постъпвам правилно през цялото време.
Mama, m-am saturat sa tot ascult la povestile lui Luky.
Мамо, до гуша ми дойдоха нейните разкази за Луси.
Si nu ma trata cu alte lectii despre toleranta. M-am saturat de asta!
И не ми изнасяй уроци по толерантност, писна ми от тях!
M-am saturat de prostia asta!
Омръзнаха ми тия глупости!
M-am saturat sa tot am de a face cu rahaturile tale.
Уморих се да оправям бакиите ти и не искам повече да се занимавам.
M-am saturat de tine acum, sa nu faci o scena la birou.
Омръзна ми от теб! Нека не създаваме сцени в офиса.
La prima ora. M-am saturat de orasul asta.
От този град ми се повръща.
Iti spun, m-am saturat.
Казвам ти до гуша ми дойде.
Opreste undeva. Trebuie sa vorbesc cu ea M-am saturat de rahatul asta.
Отбии някъде. Трябва да говоря с нея. Писна ми от тези глупости.
M-am saturat de toate minciunile!
Уморен съм от всички тези провокации!
M-am saturat de aceste bariere artificiale între muzicale si drama.
Омръзнаха ми тези изкуствени бариери между мюзикъла и драмата.
M-am saturat de tine, amice.
Уморих се от теб, приятел.
M-am saturat de acest Vietnam e ca o scuza pentru tot ceea ce faci.
Омръзна ми да те слушам как за всичко се оправдаваш с Виетнам.
Резултати: 473, Време: 0.0717

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български