MINŢII - превод на Български

ума
mintea
cap
spirit
minţii
creierul
gând
umm
inteligenţa
minţile
inteligență
разум
raţiune
rațiune
inteligenţă
simţ
pricepere
inteligență
înţelegere
înţelepciune
inteligenta
ratiune
съзнанието
mintea
conștiința
constiinta
conştiinţa
conștiența
conştienţă
minţii
minţile
conștientizarea
conștient
мозъка
creier
mintea
cerebrale
умствена
mentală
mintală
psihică
intelectuală
minţii
мисълта
gândul
gândire
ideea
gandul
mintea
gandirea
gîndire
gîndul
crezut
minţii
духа
spiritul
duhul
fantoma
sufletul
moralul
suflă
bate
лъжи
minciuni
minţi
minti
minți
lies
mint
neadevăruri
minţiţi
minţii
умната
inteligentă
minţii
deșteaptă
deşteaptă
isteaţă
înțeleaptă
înţeleaptă
smart
noetică
desteaptă
ум
mintea
cap
spirit
minţii
creierul
gând
umm
inteligenţa
minţile
inteligență
разума
raţiune
rațiune
inteligenţă
simţ
pricepere
inteligență
înţelegere
înţelepciune
inteligenta
ratiune
умът
mintea
cap
spirit
minţii
creierul
gând
umm
inteligenţa
minţile
inteligență
умовете
mintea
cap
spirit
minţii
creierul
gând
umm
inteligenţa
minţile
inteligență

Примери за използване на Minţii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Este o ocupaţie neîncetată a minţii mele.
Безмилостната работа на мозъка ми.
A mutat copacii cu puterea minţii.
Тя премести дърветата с мисълта си!
A fost ca şi cum minţii sale i-ar fi sărit un dinte.
Сякаш умът му приплъзна някакво зъбчато колело.
ci la nivelul minţii.
а на ниво съзнание.
E doar un truc al minţii mele nebune!
Всичко това са номера на объркания ми мозък!
Bine, nu minţii.
Добре, не лъжи.
Spuneţi-i că a ajuns unde e acum datorită minţii lui.
Кажете му, че умът му го доведе до там където е сега.
Controlul minţii.
Умствен контрол!
care trăiesc doar în ochiul minţii noastre.
които живеят само в нечие съзнание.
E doar o născocire a minţii tale.
Туй трябва да е плод на твоя мозък.
Nu minţii.
Не лъжи.
Lipsa demnităţii şi a minţii din viaţa britanicilor".
Губещия достойнство и мисъл английски начин на живот.".
Masajul oferă relaxare minţii.
Масажът успокоява умът.
Întinde-te cu degetele minţii tale.
Протегни пръстите на твоето съзнание.
Se specializase în restructurări de memorie… controlul minţii, schimbări temporale.
Той се специализира в преструктуриране на памет… умствен контрол, временни смени.
Nu, astea-s născociri ale minţii tale scrântite, poliţaiule.
Не, ти… това е плод на болния ти мозък, ченге.
Nu mă minţii!
Не ме лъжи.
Aceşti îngeri sunt într-adevăr cititorii minţii, cercetătorii inimii şi revelatorii sufletului universului.
Тези ангели действително четат мисли, проникват в сърцата и разкриват душите на вселената.
Totdeauna ţi-am invidiat… agerimea minţii. Da.
Винаги съм ти завиждал за… живата ти мисъл.
Vreau să-mi faceţi o reproducere credibilă a minţii Bekăi.
Искам вие двамата да направите правдоподобна симулация на умът на Бека.
Резултати: 1289, Време: 0.1022

Minţii на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български