N-AM VENIT - превод на Български

не дойдох
nu am venit
nu am ajuns
nu m-am întors
n-am trecut
n'am venit
nu am intrat
n-am mers
не съм тук
nu sunt aici
n-am venit aici
nu sunt acolo
nu sunt acasă
nu sînt aici
sunt plecat
nu fac asta
не сме тук
nu suntem aici
nu am venit aici
n-am venit
nu ne aflăm aici
macclannough e
nu suntem acolo
nu sintem aici
не идвам
nu vin
nu merg
nu mă întorc
nu ieşeam
не искам
nu vreau
nu doresc
nu-mi place
nu voiam
nu trebuie
să nu
nu încerc
не бях дошъл
n-aş fi venit
nu veneam
не дойдохме
nu am venit
am ajuns
не идваме
nu vin
nu merg
nu mă întorc
nu ieşeam
не отидох
nu am mers
nu m-am dus
nu am plecat
nu am venit
n-am ajuns
n-am intrat
nu m-am suit
не е дошъл
nu a venit
nu a ajuns
nu a sosit
nu e aici
nu a apărut
nu a aparut
не се появих

Примери за използване на N-am venit на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
N-am venit să vă rănesc!
Не искам да ви навредя!
Mulţumesc, părinte, dar n-am venit să mă spovedesc.
Благодаря, отче, но не съм тук да се изповядвам.
Mai eşti supărată pe mine că n-am venit la cină?
Още ли си ми сърдита, че не дойдох на вечерята?
Taci din gură! N-am venit aici.
Я млъквай, никой не е дошъл тук.
Ăsta e motivul pentru care n-am venit la poligon.
За това не отидох на симулацията.
Dar n-am venit niciodată aici fără tine.
Но аз никога не идвам тук без теб.
Max, n-am venit să vorbim despre bomba ta.
Макс, не сме тук да говорим за бомбата.
N-am venit să-l văd pe Ike jr.
Не искам да виждам малкия Айк.
Credeam că faptul că n-am venit aseară pe vasul tău ar putea fi un indiciu pentru tine.
Май не се появих снощи на лодката ти.
N-am venit să-l omor pe Heller, ci să-l salvez.
Не съм тук да го убия. Тук съм да го спася.
Uite, Fletch, îmi pare rău că n-am venit să vizitați.
Виж, Флеч, съжалявам, че не дойдох да те видя.
Nu, n-am venit să închiriez un apartament.
Не, не идвам да наема апартамент.
N-am venit după tine, nenorocitule!
Не тръгнах след теб, тъпако!
Da, n-am venit pentru weekend.
Да, ние… Не сме тук за уикенда.
Freya, n-am venit să te opresc. Ci să te ajut.
Фрея, не съм тук да ти преча, а да ти помогна.
N-am venit pentru un interviu.
Не искам интервю.
Îmi pare rău că n-am venit.
Съжалявам, че не се появих.
N-am venit sa te atrag înapoi în asta.
Аз не се върнах за да те въвличам в това отново.
N-am venit pentru el.
Не идвам при него.
N-am venit după marfă. Mark vrea să-şi achite datoria.
Не сме тук за дрога, просто да оправим дълга на Марк.
Резултати: 725, Време: 0.1209

N-am venit на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български