VENI - превод на Български

дойда
veni
merge
ajunge
reveni
întoarce
aici
însoţesc
sosi
идвам
veni
aici
merg
sosesc
provin
дойде
veni
merge
ajunge
reveni
întoarce
aici
însoţesc
sosi
идва
veni
aici
merg
sosesc
provin
настъпи
veni
apare
avea loc
a sosit
e
se produce
survine
a călcat
întâmpla
intervine
тръгне
merge
pleca
veni
duce
porni
îndrepta
pleaca
mărşălui
се появи
a apărut
a venit
a aparut
aparea
a intrat
a ajuns
avea
s-a ivit
apari
a ieşit
излезе
a ieşit
iese
a plecat
a iesit
veni
apare
a părăsit
merge
a
a aparut
пристигне
ajunge
sosi
vine
soseşte
aici
soseste
sosirea
ateriza
acolo
се върне
se întoarce
reveni
se intoarce
veni
veni înapoi
returna
înapoi
se intoarca
fi din nou
se întoarcã
да влезе
дойдат
veni
merge
ajunge
reveni
întoarce
aici
însoţesc
sosi
дойдеш
veni
merge
ajunge
reveni
întoarce
aici
însoţesc
sosi
идват
veni
aici
merg
sosesc
provin
идвай
veni
aici
merg
sosesc
provin
тръгнат
се появят

Примери за използване на Veni на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
De cîte ori voi putea… voi veni la tine la Cinema Paradiso.
Когато мога…" ще идвам при теб в Парадизо.".
Dacă aș trăda aceste vrajitoare, ei sunt vor veni în căutarea pentru mine.
Ако предам тези вещици, те ще тръгнат след мен да ме търсят.
Uită că m-ai cunoscut şi nu mai veni aici.
Забрави, че някога си ме познавала и никога повече не идвай тук.
sigur va veni.
съм сигурен, че ще се върне.
dar va veni şi ea.
но и тя скоро ще пристигне.
Ei vor veni sub forma… unui om puternic şi respectat.
Ще се появят под формата на влиятелни и уважавани хора.
Milioane de turişti vor veni în Rusia pentru Campionatul Mondial.
Около 1 милион чужденци ще пристигнат в Русия за Световното първенство по футбол.
Încă vei avea camera ta aici şi voi veni în vizită.
Ще си имаш стая тук, ще ви идвам на гости.
În 20 de ore, vânătorii ăia vor veni după noi şi ne vor ucide.
След 20 часа тези ловци ще тръгнат след нас и ще ни убият.
Nu veni aici. Nu veni aici. Nu veni!.
Не идавай тук, не идвай тук, не идвак тук!
Atunci când el devine cu tine, el va veni după mine.
И когато стане това, той ще се върне за мен.
James foloseste… si ei vor veni maine la pranz.
Джэймс го използва… и той ще пристигне утре по обед.
Unii dintre copii vor veni cu părinţii.
Някой от децата ще се появят с родителите си.
A anunțat oficial că instructori militari ai U. S. vor veni în Ucraina.
Той съобщи, че американски военни съветници ще пристигнат официално в Украйна.
Dacă plec şi ei nu mă pot găsi, vor veni după voi.
Ако си замина и те не ме намерят, ще тръгнат след вас.
Nu mă ţine aşa strâns, am spus că voi veni.
Не ме дръжте толкова здраво, казах ви, че идвам.
Noi le-am spus la toti ca Shaku cu siguranta va veni.
Казвахме на всички, че нашата Саку със сигурност ще се върне.
Da,"te iubesc" va veni de la Disney.
Да, твоето"обичам те", ще пристигне от Дисни.
Dacă până mâine seară nu vor veni Aliatii, adio tren!
Ако до утре вечер не се появят войски, ще взривим влака!
Principalul grup de asalt, Royal Engineers Commando va veni în două, trei zile.
Главната група от командоси, ще пристигнат след 2 или 3 дни.
Резултати: 19787, Време: 0.107

Veni на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български