NAVELOR DE PESCUIT - превод на Български

риболовни кораби
navele de pescuit
vaselor de pescuit
pescadoare
риболовните кораби
navele de pescuit
vasele de pescuit
pescadoarele

Примери за използване на Navelor de pescuit на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) tuturor navelor de pescuit ale țărilor terțe autorizate să desfășoare activități de pescuit în apele Uniunii.
Риболовните кораби на трети държави, действащи извършващи риболовни дейности във водите на Съюза.
Inspecţia şi supravegherea activităţilor de pescuit se concentrează asupra navelor de pescuit susceptibile de a captura specii care fac obiectul unui plan multianual.
Инспекциите и надзорът на риболовната дейност са насочени главно към риболовни кораби, за които се предполага, че осъществяват риболов на видове, които са обект на многогодишен план.
transportate la bordul navelor de pescuit care vizează pește-spadă din Marea Mediterană este stabilit la 2 500 de cârlige.
носят на борда от риболовните кораби, извършващи улов на средиземноморска риба меч, е 2 500.
Începând cu 1 iulie 2011 navelor de pescuit comunitare cu o lungime totală de 15 metri
От 1 юли 2011 г. за риболовни кораби на Общността с обща дължина 15 метра
Măsurile adoptate de statele membre aplicabile exclusiv navelor de pescuit aflate sub pavilion propriu.
Мерки, предприети от държавите-членки, приложими единствено за риболовните кораби, плаващи под техен флаг.
nr. 2090/987 stabileşte baza pentru transmiterea informaţiilor la registrul comunitar al navelor de pescuit;
установява базата за предаването на данни на регистъра на риболовните плавателни съдове на Общността;
Tuturor navelor de pescuit ale Uniunii sau tuturor navelor de pescuit controlate de operatorii din Uniune în temeiul unui acord de navlosire,
Всички риболовни кораби на Съюза или риболовни кораби, контролирани от оператори на Съюза по силата на чартърен договор,
(a) numărul de inspecții ale navelor de pescuit care arborează pavilionul său și ale navelor de pescuit care arborează pavilionul altor părți contractante la NAFO pe care le-a efectuat în anul calendaristic precedent;
Броя инспекции на риболовни кораби, плаващи под нейно знаме, или на риболовни кораби, плаващи под знамето на друга договаряща страна в NAFO, които тя е извършила през предходната календарна година;
efortul de pescuit al navelor de pescuit care îi arborează pavilionul este proporțional cu posibilitățile de pescuit pentru peștele-spadă din Marea Mediterană aflate la dispoziția statului membru respectiv.
за да гарантира, че риболовното усилие на риболовните кораби, плаващи под нейното знаме, е пропорционално на предоставените ѝ възможности за улов на средиземноморска риба меч.
(8) Comandanţii navelor de pescuit din ţări terţe care operează în apele comunitare înregistrează informaţiile menţionate în prezentul articol într-o manieră similară cu cea a comandanţilor navelor de pescuit comunitare.
Капитаните на риболовни кораби на трети държави, опериращи във водите на Общността, вписват информацията, посочена в настоящия член, по същия начин като капитаните на риболовни кораби на Общността.
capturile care se află la bordul navelor de pescuit atunci când aceste nave se prezintă de bunăvoie în porturile sale
улов на борда на риболовните кораби, когато такива кораби са влезли доброволно в нейните пристанища
cu excepția navelor de pescuit, care pleacă de pe teritoriul unei țări
плаващи под всякакво знаме, освен риболовните кораби, които заминават от територията на една държава
cu excepția navelor de pescuit, care pleacă de pe teritoriul unei țări
плаващи под всякакъв флаг, освен риболовните кораби, които заминават от територията на една държава
Navele care intră sub incidenţa prezentului regulament sunt identificate prin intermediul numărului intern înscris în registrul comunitar al navelor de pescuit, conform anexei I la Regulamentul(CE) nr. 2090/98.
Плавателните съдове, засегнати от настоящия Регламент, се идентифицират посредством вътрешния номер, записан в регистъра на Общността на риболовните кораби, както е посочено в Приложение І на Регламента на Комисията(EИO) № 2090/98.
Acesta este cazul navelor de pescuit, al ambarcaţiunilor mici de pescuit care au fost reconstruite,
Това се отнася по-специално за рибарските кораби, малките рибарски кораби, които са били реконструирани,
(2) Comandanții navelor de pescuit comunitare acordă asistență inspectorilor statelor membre,
Капитаните на риболовните кораби на Общността оказват на инспекторите от държавите-членки съдействие,
cu excepţia navelor de pescuit ton, care pot fi înscrise
с изключение на корабите, които ловят риба тон, които могат също
(5) Comandanţii navelor de pescuit comunitare care înregistrează
Капитаните на риболовни кораби на Общността, които записват
comandanţii navelor de pescuit comunitare cu o lungime totală de 10 metri
капитаните на риболовни кораби на Общността с обща дължина 10 метра
permisele de pescuit speciale aplicabile navelor de pescuit aflate sub pavilionul unei țări terțe care operează în zona de pescuit comunitară în cadrul unui acord în domeniul pescuitului încheiat între Comunitate și țara în cauză;(c).
специалните разрешителни за риболов, които се изискват за риболовните кораби, плаващи под флага на трети страни и извършващи дейността си в зоните за риболов на Общността в рамките на споразумение, сключено между Общността и тези страни; в.
Резултати: 232, Време: 0.0421

Navelor de pescuit на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български